Nice-books.net
» » » » Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина

Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина

Тут можно читать бесплатно Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
очаровательного дома моей бабки. Меня поместили в прекрасных, превосходно обставленных комнатах, обитых великолепной индийской хлопковой материей, где по светло-желтому фону были разбросаны деревья и ветви с цветами, плодами и птицами; все это дополнялось красивой шелковой штофной тканью зеленого цвета.

Там в больших шкафах было сложено прекрасное приданое, подаренное мне бабкой; его стоимость доходила до 45 000 франков. Оно состояло только из белья, кружев и муслиновых платьев; ни одного шелкового платья там не было. В «корзинке» от жениха, которую подарил мне господин де Гуверне, были драгоценности, ленты, цветы, перчатки, шелковое кружево, штофные ткани — июлей тогда не носили, — несколько нарядных шляпок и чепцов, черные и белые газовые мантильи, украшенные шелковым кружевом.

Госпожа д’Энен подарила мне очаровательный чайный столик и сервиз: чайник, сахарница и прочее серебряные с позолотой, а весь фарфор севрской работы. Это был подарок, доставивший мне больше всего удовольствия. Он стоил, я думаю, 6000 франков. Господин аббат де Гуверне, дядя господина де Гуверне, подарил мне красивый дорожный несессер для экипажа, а мой дед виконт Диллон — красивую пару серег за 10000 франков.

Войдя в эти апартаменты, я нашла посреди своей спальни очаровательный столик-жардиньерку{47} с самыми редкими растениями и с вазами, полными цветов. Рядом, в небольшом кабинете, где я обычно проводила время, поместили книжный шкафчик с английскими и итальянскими книгами; там было в числе прочего превосходное собрание английских поэтов в 70 томах формата 1/18. Остальные стены кабинета украшали прекрасные английские гравюры в рамках. Все это было от господина де Гуверне, и я его за это очень благодарила.

Обо всей этой роскоши и элегантности я рассказываю лишь для того, чтобы показать контраст с продолжением моего рассказа. Если я проявила какое-то смирение в несчастий, то это не потому, что я не знала и не ценила по достоинству ту жизнь, к которой я была предназначена. Я имела все вкусы, проистекающие от уверенности в обладании изрядным состоянием. Однако же воображение мое часто обращалось к несчастью и разорению, и, если бы я в то время писала роман, в жизни моей героини случились бы многие из событий, которые произошли потом в моей собственной.

Глава VI

I. Свадьба в высшем обществе конца XVIII века. — Венчание. — Банты для шпаг, темляки, желуди для епископских шляп, веера. — Наряд новобрачной. — Столы для слуг и крестьян. — И. Представление королеве. — Репетиция с учителем танцев. — Наряд для представления ко двору. — Церемониальные объятия. — Удачное отсутствие герцога Орлеанского. — III. Воскресный церемониал двора. — «Shake hands». — Проявления мелкой женской ревности у королевы. — Портрет короля. — Процессия к мессе. — Искусство ходить по Версальскому дворцу. — Месса. — «Волокуши». — Королевский обед. — Табуреты. — Аудиенции у принцев и принцесс. — Игра в карты у короля. — Сбор милостыни для бедных. — Дух недовольства, свойственный тому времени. — IV. Госпожу де Рот приводят в дурное расположение духа развлечения ее внучки. — Ее враждебность. — Слухи о войне в Голландии.

I

Хотела бы я суметь изобразить нравы времен моей молодости, многие черты которых уже стерлись в моей памяти, и в связи с этой свадьбой в высшем обществе представить его персонажей, мужчин и женщин, важных и притом все же приветливых, любезных, сохраняющих до седых волос желание нравиться, каждый сообразно тому месту, которое он занимал в свете.

В день моей свадьбы мы собрались в полдень в гостиной. Общество состояло, с моей стороны, из моей бабки, моего двоюродного деда, моей тетки леди Джернингем с ее мужем, дочерью и старшим сыном, нынешним лордом Стаффордом, братьев Шелдонов, их старшего брата господина Констебля, моего первого свидетеля, и шевалье Джернин-гема, друга моей матери и моего тоже, который был у меня вторым свидетелем. Это было все мое семейство. В числе приглашенных были все министры, архиепископ Парижский, архиепископ Тулузский, несколько епископов из Лангедока, бывших в то время в Париже, господин де Лалли-Толлендаль, о котором я скажу далее, и многие другие, чьих имен я не припоминаю.

Семейство господина де Гуверне состояло из его отца и матери, его дяди аббата де Гуверне, каноника благородного капитула Макона, его сестры маркизы де Ламет с мужем и его братьями, его тетки госпожи д’Энен, его свидетелей шевалье де Куаньи и графа де Баланса, графини де Бло и множества других персон, общим число пятьдесят или шестьдесят.

Все двинулись через двор в часовню. Я шла первой об руку со своим кузеном, молодым Джернингемом. Моя бабка шла следом с господином де Гуверне, а остальные следовали за ними, не знаю уж, как именно. У алтаря нас встречали мой дядюшка и архиепископ Парижский господин де Жюинье. Монфермейский кюре господин де Рианкур, достойный пикардийский дворянин, отслужил мессу без певчих, а мой дядюшка, с дозволения архиепископа Парижского, который ему сослужил, благословил наш брак, произнеся перед тем очень красивую речь своим прекрасным вибрирующим голосом, доходящим до самого сердца. Венчальный покров держали юный Альфред де Ламет, семи лет от роду, и мой кузен Джернингем шестнадцати лет, которому я по возвращении в гостиную подарила прекрасную шпагу.

Все женщины в порядке родства и возраста обняли меня, после чего лакей внес большую корзину, полную бантов для шпаг, темляков, вееров и шнуров для епископских шляп, которые полагалось раздать присутствующим. Обычай этот был очень разорительным. Банты для шпаг, сделанные из самых лучших лент, стоили по 25 или 30 франков за штуку, вызолоченные военные темляки и шнуры для епископских шляп, к которым добавлялись желуди на пояс, — по 50 франков, а веера для женщин были в разную цену, от 25 до 100 франков.

Не забудем про туалет новобрачной. Он был очень простым. На мне было платье белого крепа с красивой отделкой из брюссельского кружева и чепец с длинными лопастями — тогда надевали чепец, а не фату — да еще букетик флердоранжа на голове и другой сбоку. К обеду я надела красивую шляпку-ток с белыми перьями, к которой был прикреплен букетик флердоранжа.

Собравшиеся беседовали и скучали до обеда, который состоялся в 4 часа. Затем делали обход столов, поставленных во дворе для слуг и крестьян. Для слуг был один стол на сто кувертов, и разноцветье ливрей и галунов создавало очень живописный эффект. Крестьяне и работники, для которых тоже был устроен стол, с радостью выпили за мое здоровье. Я была среди этих людей очень популярна; все они проявляли ко мне большое доверие. Многие из них помнили меня с рождения. Мне случалось во многих обстоятельствах заботиться

Перейти на страницу:

Наталия Петровна Таньшина читать все книги автора по порядку

Наталия Петровна Таньшина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен отзывы

Отзывы читателей о книге Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен, автор: Наталия Петровна Таньшина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*