Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер
Я взглянул на другого мужчину. Он был невысокого роста, но широкоплеч и крепок. Он и его бледный худощавый товарищ подходили друг другу, как Инь и Ян. Один был противоположностью другого, и всё же они казались мне единым целым. У Хэя было мрачное выражение лица, и на нём были чёрные одеяния. Надпись на его чёрной шляпе удивила меня. Я прочитал: «Мир на земле». Но он вовсе не выглядел мирно. Вероятно, его задачей было позаботиться о нарушителях спокойствия.
Ууххх! Но он был здесь, рядом со мной, не из-за этого, правда?
Дзынь! Звук отвлёк мой взгляд на тяжёлую железную цепь. Она была обёрнута вокруг руки Тёмного. Её конец вёл… к моим лодыжкам! Я вскочил, зацепился за цепь и чуть не упал снова.
– Стоять на месте!
Хэй схватил меня за руку и не дал рухнуть, словно срубленное дерево. Я не смог бы сам остановить своё падение: мои руки были связаны верёвкой.
– Почему я связан?
Бай – я назвал его «белым» по-китайски – пробормотал под нос что-то такое, от чего я предпочёл бы тут же сеть обратно. Мне казалось, что суставы между костями моих ног превращаются в шарики из теста. Повар в Скальном храме готовил мягкие клёцки только в особых случаях, и мне нравилось, когда в них были вкусные начинки-сюрпризы. Но теперь моё нёбо сжалось от тошноты. Почему я вообще об этом вспомнил? О праздничной еде и особых случаях? Возможно, потому, что красная деревянная табличка в руке Бая выглядела так торжественно. Иероглифы на ней были выведены с очень острыми углами – так обычно пишут чиновники:
– Что это? – спросил я.
– Повестка.
– По-Вестка? Весточка от кого-то? Приглашение, что ли?
Хэй мрачно рассмеялся.
– Ха-ха, да. Но такое, от которого ты не можешь отказаться.
Он хлопнул меня между лопаток, от этого я, спотыкаясь, дёрнулся вперёд. Во мне вспыхнул гнев. Если бы со мной был Цзинь Гу Бан… Но у меня его не было. Посох с золотыми обручами остался стоять прислонённый к каменному трону в пещере. Или он лежал под деревом, у которого меня одолел сон? Я ничего не помнил.
Переступив с ноги на ногу, я обнаружил, что был босиком. По крайней мере, на мне всё ещё была золотая броня, которая защищала меня от ударов ножа, меча и когтей. Куда меня тащили Хэй и Бай?
Хэй тащил меня за собой на верёвке, которой были обвязаны мои запястья. Я постоянно спотыкался, потому что мне мешали ножные кандалы. Вокруг меня не было никакой растительности – ни деревьев, ни кустов. Пепельно-серый туман клубился на уровне колен, скрывая всё, что находилось под ним. Мои голые подошвы тоже не могли разобрать, по чему они ступают. Я не чувствовал ни травы, ни земли, ни камней, ни песка. Серая пустошь вокруг меня, казалось, не обладала никакой структурой. Она ощущалась только как пыльный цвет и необъяснимое напряжение при ходьбе. Мои ноги погружались во что-то бестелесное, и это нечто удерживало их, когда я их поднимал. Мне приходилось с большим трудом продвигаться вперёд шаг за шагом, как будто я брёл по пустыне. А потом, как в воздушном зеркале, передо мной возникли очертания огромного города. Всё это время я думал, что едва сдвинулся с места. Теперь мне казалось, что с каждым шагом я преодолеваю «Ли» (так в Китае обозначают полкилометра). С быстротой ветра перед нами выросла огромная городская стена, и мы поспешили к ней, как муравьи. Над проходными воротами висела лакированная деревянная табличка. Штрихи золотых иероглифов расплывались и складывались снова и снова:
Царство подземного мира
Столица мёртвых
Врата призраков
Внезапно – как будто кто-то ударил меня в живот – я словно проснулся. Подземный мир? Столица мёртвых? Царство Ямы!
– Что… что я здесь делаю?!
Бледный Бай приветливо улыбнулся:
– Тебе пришла повестка.
– Яма не может просто вызвать меня повесткой! Для этого я должен был бы умереть!
Улыбка Бая стала сочувственной. Хмурый Хэй пожал плечами:
– Это ты как раз и сделал.
– Нет! – возразил я. – Я использовал космическую магию, чтобы растянуть своё тело до самого верхнего неба, и я выжил! Я бессмертен! Понимаете: я бес-смертный! Это значит я не смертный!
Эти двое смотрели друг на друга так, как будто единственное, что здесь когда-либо растягивалось, было моё эго. Одетый в чёрное дёрнул за верёвку.
– Шагай вперёд! У нас есть и другие дела!
Я должен был выбраться отсюда! Подальше из Царства мёртвых! Но как? И тут одна мысль пронеслась у меня в голове: нужно вырасти! Я должен был срочно увеличиться в росте! Если бы мне удалось это сделать с помощью космической магии, я бы разорвал оковы и цепи. Как только я стану достаточно большим и верхняя часть моего тела снова поднимется над поверхностью земли, я смогу вылезти из преисподней, как из ямы. Это должно сработать! Я поднял скованные руки и пробормотал заклинание превращения, которое должно было сделать из меня великана. В то же время сознание я обратил к небесным силам, чтобы они вытянули моё тело сквозь измерения. Ничего не происходило. Я потянулся и пробормотал, направляя всю концентрацию своих сил в… ничто.
– Твоё прежнее тело безжизненно лежит под деревом, – разъяснил мне одетый в чёрное. – У тебя больше нет ничего, во что ты мог бы превратиться.
– Но…
Я же чувствовал, как оковы врезаются в мою плоть. Я чувствовал своё лицо, когда прикасался к нему.
Одетый в белое мягко улыбнулся.
– У тебя и в подземном мире, конечно, должно быть какое-то тело. В противном случае никто не смог бы здесь выполнять свою работу! Как ещё мы могли бы притащить тебя и передать кому следует?
– Вы не имеете права меня здесь никому передавать! – вскипел я. – Вы… вы, хвостовые перья, выбрали не того парня! Наверняка есть какой-то другой Сунь Вуконг, какой-нибудь немощный, старик! Вы выбрали не того.
– В заказе было сказано вполне однозначно, – заверил меня тот, кто был одет в белое. – Ты был единственным, кто спал в указанном месте. Мы, конечно, не ошиблись. Архив…
– Архив выдал нам кучу других повесток, – перебил его мощный Хэй. – Мы не можем вечно тратить время на болтовню со всеми подряд. Пусть он жалуется стражникам, которым мы передадим его