Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова
– А ну сейчас же повернись ко мне! – Лео покорно повернулся, но оторвать взгляд от пола не решался. – Я. Не. Забыла. Одеться!!! Это, – Лиза, оттянув, щёлкнула лямкой топа, – моя одежда! Не будь как моя мама!
– Хорошо, не буду. – Лео наконец мужественно распрямился. – Тебе, белла Лиза, очень к лицу твой наряд. Особенно необычная шляпа-чалма.
– Какая ещё шляпа? – растерялась Лиза и вдруг, сообразив, о чём речь, быстро стянула полотенце с головы. – Хватит прикалываться! И застегни молнию!
– Молнию? – Лео с тревогой выглянул в окно. – Застегнуть?
Лиза и Лео вдруг, не сговариваясь, рассмеялись. Их обмен вопросами напоминал разговор глухого с немым. Лиза подняла с пола другие свои джинсы и продемонстрировала на них, что именно нужно сделать. Лео был очень удивлён и с восторгом без конца расстёгивал и застёгивал молнию на своих штанах.
– Прекрати! – не могла перестать смеяться Лиза. – Это выглядит неприлично.
– О, это величайшее изобретение! – тоже хохотал Лео. – Меня берёт любопытство, кто до такого додумался?[15] Ведь это поистине гениально!
Когда они оба немного успокоились и привыкли к внешнему виду друг друга, Лиза кинула на пол подушки, села на них и указала Лео на место рядом. Потом пододвинула к себе тазик с круассанами, плавающими в растаявшем мороженом, про которое она совсем забыла.
– Угощайся!
– Это какое-то местное блюдо? – Лео устроился поудобней, подцепил пальцем круассан, макнул его в сладкую белую жижу и отправил целиком в рот. – М-м-м, вкусно! Беллиссимо!
– Ага! – не стала вдаваться в подробности Лиза. Её рот тоже был набит необычным угощеньем. Прожевав, она сказала:
– Теперь выкладывай всё про свою машину времени и про себя!
Рассказ, который Лиза услышала, звучал так же невероятно, как родительские уверения в детстве, что Дед Мороз существует. И точно так же ей всем сердцем хотелось в это поверить! Вот что она узнала: Леонардо недавно исполнилось четырнадцать лет, он живёт в Италии в 1466 году и недавно поступил в ученики к известному художнику. У него Лео учится азам живописи и скульптуры и делает большие успехи.
– Мой маэстро зовёт меня гениальным, – добавил Лео, а Лиза вновь закатила глаза. Она терпеть не могла самодовольных хвастливых типов. Но, кажется, Лео говорил совершенно бесхитростно. Надо было признать, он во многом отличался от знакомых Лизе парней.
– Помимо живописи и игры на музыкальных инструментах…
– О, ещё и музыка? – недоверчиво хмыкнула Лиза в этом месте рассказа.
…Помимо живописи и игры на музыкальных инструментах, Лео с раннего детства занимается разными изобретениями. Папа-нотариус[16], который довольно богат, поддерживает увлечения сына. У Лео в голове много задумок. Он мечтает создать летательный аппарат, который бы позволил человеку покорить небо. И самоходную повозку, которая бы ездила сама, без лошадей. И особый нырятельный костюм, в котором можно было бы погружаться на большую глубину… Но пока Лео удалось воплотить лишь одно из своих изобретений – ту самую «капсела темпус».
– А как она работает? – Глаза Лизы горели почти таким же воодушевлением, как у самого Лео. Недаром же она была дочерью современного изобретателя.
– Не думаю, что столь юная синьорина способна постичь эту науку, – замялся Лео, и Лиза надула губы: это что, значит, что он считает её глупой?
Лео заметил, что Лиза обиделась, и поспешил добавить:
– Моя капсула времени походит на малую повозку с рычагами и кнопками, только без колёс. Папа выделил под неё отдельный хлев[17].
– Хлеб? – переспросила Лиза.
– Х-л-е-в! – по буквам произнёс Лео, и Лиза не стала дальше требовать объяснений, чтобы этот гений не решил, что она и в самом деле полная дура.
– И что, теперь эта твоя повозка времени переехала из твоего хлева в мой шкаф? – недоверчиво протянула Лиза. – Что-то верится с трудом. Где бы она там поместилась?
Лео расхохотался, чем ещё больше задел Лизу за живое. «Всё-таки он зазнайка!» – решила она.
– Нет-нет! Это и в самом деле невозможно. При перемещении капсула остаётся, где и была. В новом месте проявляется только свечение из цифр и букв, дабы путешественник мог воротиться обратно.
Лиза всё равно не поняла, как это устроено. Но решила выяснить подробности позже, если получится. Сейчас ей было интересно другое:
– Докажи, что всё правда! – потребовала она. – Покажи, как ты перемещаешься во времени!
Лео моментально поник, сдулся, как проколотый воздушный шар.
– Тут много дивного и непонятного… – признался он. – Я про свою капсулу времени не обмолвился никому, кроме отца и его близкого друга, очень уважаемого и влиятельного человека. И вот недавно кто-то попытался украсть моё изобретение. Я прибыл повидать отца и ночью узрел в нашем доме какого-то огромного детину. Он был в чёрном облачении, скрывавшем лицо.
– И что дальше?
– Я прытко пустился за ним в погоню. Мне казалось, я вот-вот настигну этого орка[18], поелику я хорошо знаю отцовский двор.
– Догнал? – Лиза будто слушала пересказ какого-то приключенческого фильма. Всё же она не могла до конца поверить, что «машина времени», «Италия», «орк в чёрном облачении» могли иметь к ней хоть какое-то отношение.
– В том-то и дело, что догнал.
– Здорово! Молодец! – обрадовалась Лиза.
– Не молодец, а дурень пустоголовый! – оказывается, Лео мог отзываться о себе и нелестно. – Как я полагал его одолеть? Конечно же, он лишил меня чувств с первого удара кулаком.
– Ой! – только сейчас Лиза поняла, откуда взялся чуть заметный фиолетовый синяк у Лео на скуле. – А дальше?
– А дальше я очнулся в твоём шкафу в… Так всё же какой ныне век?
– Двадцать первый!
– О боги, в двадцать первом веке! Сам не разумею, как это вышло. Видать, кто-то запустил мою капсулу времени, положил меня в неё и сослал сюда. Но зачем? И кто?
– Но раз это твоё изобретение, ты с лёгкостью вернёшься обратно! – сделала вывод Лиза. – Так что, покажешь или нет?
– Покажу. Просто… Я до сей поры ещё ни разу не перемещался во времени столь далече. Сейчас проведаем, что да как.
Лео встал на ноги. Осторожно обходя разбросанные по полу вещи, приблизился к шкафу и заглянул внутрь.
– А есть факел подсветить?
– Есть лучше! – Лиза полезла под кровать, погромыхала там чем-то, вытолкала руку манекена и наконец вытащила то, что искала – фонарик на батарейках. – Вот!
Она щёлкнула кнопкой, и к шкафу метнулся яркий узкий луч света. Лео отскочил от него как ошпаренный.
– Что это?! – закричал он, и Лиза не поняла, чего больше в его голосе: ужаса или восторга. – Ты умеешь повелевать светом?
– В наше время все умеют, – пожала плечами Лиза. – Это электрический фонарик. Там внутри ток, понимаешь?
Лео ошарашенно мотал головой.
– Ладно,