Дымок - Дональд Уэстлейк
– Уверен, что так и есть.
– Что ж, – сказал Мордон, – я, собственно, и так планировал позвонить им сегодня и договориться о встрече, чтобы обсудить кое-какие предложения, накопившиеся за выходные. Могу присовокупить и этот вопрос.
– Почему бы и нет, – согласился Барни. – И можешь присовокупить ещё одного участника встречи.
– Ты хочешь пойти со мной? – удивился Мордон. – Встретиться с докторами? Познакомиться с ними?
– Верно.
– Зачем?
– Ну, во-первых, – начал Барни, – ты обсудишь докторами ситуацию, склонишь их к сотрудничеству, разберёшься с их правами, обязанностями и прочим. А потом вступлю я, – произнёс Барни с улыбкой, – и запугаю их.
На этот раз чернокожая секретарша по имени Шанана узнала Мордона, увидев его через окно в эркере, где стоял её стол. Она начала улыбаться, но тут заметила Барни. Её лицо омрачилось, и Шанана посмотрела на Мордона с внезапно возникшим сомнением, тем не менее она отперла дверь и впустила посетителей.
– Здешний работодатель за равные возможности, – прокомментировал Барни, когда раздался сигнал зуммера.
– Не стоит недооценивать эту девушку, – предупредил Барни Мордон, открывая и придерживая для своего спутника дверь.
Шанана встала в дверях своего кабинета.
– Доброе утро, мистер Лит, – сказала она. Мордон отметил, что она готова сделать вид, будто Барни не существует, и тем самым избавить Мордона от необходимости справляться с этой неловкой ситуацией.
Мордон был не прочь подыграть этой идее. Улыбнувшись самой человечной из своих улыбок, он произнёс:
– Доброе утро, Шанана. Доктора ждут меня.
– Да, я знаю. Я сейчас сообщу им, что вы пришли. – Шанана изящным жестом простёрла темнокожую руку. – Вы ведь помните, где конференц-зал?
Мордон принял скорбный облик.
– Не в той уютной гостиной наверху, да?
Шанана сочувственно улыбнулась.
– К сожалению, нет, – ответила она и удалилась в свой кабинет.
Мордон направился к конференц-залу, Барни следовал за ним.
– А ты неплохо с ней ладишь, – заметил Барни.
– Я со всеми неплохо лажу, Барни, – ответил Мордон.
Барни недоверчиво посмотрел на него.
– Ты серьёзно в это веришь?
Мордон не стал утруждать себя ответом. Они вошли в конференц-зал, залитый светом люминесцентных ламп, Барни огляделся и сказал:
– Ладно, я во всём сознаюсь. Где мне расписаться?
– Тут и правда не слишком комфортно, – согласился Мордон.
– Прям как в поясе астероидов, – сказал Барни, разводя руками.
В этот момент вошли оба доктора. Они с Барни никогда раньше не встречались, и Мордон с интересом наблюдал, как инстинктивно и недвусмысленно проявилась взаимная неприязнь. Будь в округе сейсмографы, они сработали бы от одного лишь языка тела. Мордон словно стал свидетелем того, как парочка травоядных на своей территории сталкиваются с хищником: закатывание глаз, изгиб губ и оглушительный стук копыт.
Сделав вид, что ничего не заметил, Мордон представил нового гостя:
– Доктор Питер Хэймхокер, доктор Дэвид Лумис, познакомьтесь с детективом Барни Бойлером из нью-йоркской полиции.
– Как дела? – буркнул Барни.
Лумис молча стоял с широко раскрытыми глазами, а Хэймхокер оглядел Барни с головы до ног, посмотрел на Мордона, приподняв бровь, и произнёс, как бы подразумевая: «Меня не проведешь»:
– О, правда?
– Барни помогал нам в поисках Фредерика Нуна, – объяснил Мордон. – Я решил, что будет неплохо собраться всем вместе.
– Ну-ну, – отозвался Хэймхокер.
Мордон указал на пустой стол в конференц-зале.
– Может, присядем?
– Да, конечно, – спохватился Хэймхокер, вспомнив о манерах.
Лумис, видимо, тоже вспомнив о манерах, спросил:
– Шанана предложила вам напитки или кофе? Хотите что-нибудь?
– Не нужно, – заверил его Мордон. – Но всё равно спасибо.
Они расселись за длинным столом, словно во время переговоров по трудовым вопросам: по двое с каждой стороны стола, лицом к лицу, сцепив руки и положив локти на стол, недоверчиво глядя друг на друга из-под нахмуренных бровей.
– Честно говоря, – нарушил недолгую тишину Лумис, обратившись к Мордону, – когда вы позвонили утром, мы решили, что речь о Мерриле Фуллертоне и его идеях.
– Их и правда стоит обсудить, – согласился Мордон. – Возможно, с этого и начнём. – Он бросил взгляд на неприглядный профиль Барни. – Не возражаешь, Барни?
– Да на здоровье.
Мордон вновь обратился к докторам:
– Насчёт его проекта, как он там называется…
– Проект «Геном человека», – напомнил Лумис.
– Он действительно существует, – добавил Хэймхокер не вполне одобрительным тоном.
– И представляет собой именно то, о чём говорил Меррил?
– В каком-то роде, – ответил Хэймхокер.
– Знаете, – вставил Лумис, – тот тип сумасшедший. Мегаломания налицо.
– Масштабное мышление, – ответил Мордон. – Так, кажется, говорят в мире бизнеса. Вы присмотрелись к этому проекту Джерома?
– Генома, – поправил Хэймхокер. – От слова «ген». Проект «Геном человека» – самое дорогостоящее научное начинание правительства США со времен Манхэттенского проекта.
– Неужели?
– Я удивлён, – сказал Лумис, – как мало о нём известно.
– Ну разумеется, – заметил Мордон. – Манхэттенский проект по созданию атомной бомбы тоже оставался в тени до своего завершения.
– Верно, – кивнул Хэймхокер, а Лумис уточнил:
– Но тогда шла война.
– Возможно, прессе сложно растолковывать такие вещи широкой публике.
– Верно, – на этот раз сказал Лумис.
– Но проект существует, – обобщил Мордон. – И там занимаются чем-то связанным с цепочками ДНК…
– Расшифровывают, – сказал Хэймхокер. – Как и сказал ваш друг Меррил. И выявляют предрасположенность к болезням. Но это правительственный проект, понимаете? Нельзя просто взять и влезть в него, повлиять на его работу или присоединиться к ней.
– Сегодня утром, – в голосе Лумиса зазвучала нотка отчаяния, – мы получили заказное письмо от этого Меррила Фуллертона, с сопроводительной заметкой доктора Арчера Эймори. Там говорится, что наши исследования меланомы прекращаются! Вот так запросто!
– Прискорбно, – пробормотал Мордон.
– А ведь мы были так близки! – воскликнул Лумис.
– Близки или нет, – сказал Хэймхокер более спокойным тоном, – в глазах компании мы всегда были лишь ширмой. Когда от фальшивой вывески больше нет прока – её выбрасывают.
– Мы чувствуем, что нас использовали! – вскричал Лумис.
– А также мы чувствуем разочарование, – добавил Хэймхокер. – В письме нам сообщают, что нашему научному центру