Дымок - Дональд Уэстлейк
Но на этот раз Пег не спешила уезжать. Вместо этого она сдала назад и припарковалась на только что освободившемся месте. Барни вылез из своей «Импалы» и подошёл поближе, откуда рассмотрел, что Пег сидит в кабине фургона и читает журнал. Ждёт следующего поезда, верно? Надо полагать.
Позади станции проходила небольшая улочка, ведущая вниз по склону. Пройдясь по ней – за пределами обзора с парковки, где сидела Бриско – Барни обнаружил, как и надеялся, ещё один вход в здание станции. Он зашёл внутрь, взял копию расписания и вернулся к «Импале», прикинуть и понять, что происходит.
Итак, судя по расписанию, первые два поезда, что встречала Пег, шли из Нью-Йорка на север. И тут до Барни дошло. Этот сукин сын был вчера в квартире, когда они с Литом приехали! Нун – невидимый – улизнул, но договорился с Бриско встретиться здесь. Поезд «Амтрак» из Нью-Йорка должен привезти невидимку-безбилетника. «Надеюсь, кто-нибудь сядет на этого засранца», – подумал Барни.
Отлично. Теперь Барни оставалось только дождаться отъезда Бриско – он будет знать, что Фредди Нун в фургоне. Затем он последует за ними – на почтительном расстоянии – туда, где они скрываются. Где-то на севере. Время «Высокой Сьерры»,[57] верно? Жаль, что на земле нет снега – он бы выследил проклятого невидимку.
Барни заглянул в расписание. Следующий поезд из Нью-Йорка прибудет лишь через два с половиной часа. Чёрт! Ладно, ему и раньше приходилось подолгу сидеть в засаде. Если Бриско может, то и Барни справится.
Но ему же не обязательно торчать здесь все эти чёртовы два с половиной часа, не так ли? Нет, совсем не обязательно. Барни развернулся и поехал обратно в Райнбек, где ещё раз перекусил – в том же заведении, где обедала Бриско – после чего воспользовался таксофоном и кредиткой, о которой не знали нюхачи, и сделал несколько звонков. Сперва он позвонил в отдел по борьбе с организованной преступностью и сообщил, что прорабатывает кое-какие наводки насчёт семьи Павиола в Бруклине. Потом набрал домашний номер, сказав жене, что звонит из офиса, но сейчас вновь отправляется на слежку, теперь на служебной машине без телефона, так что он свяжется с ней, когда сможет. Позвонил ещё в пару мест, улаживая другие вопросы, и убедился, что все дела на мази. Затем Барни зашёл в аптеку на углу, купил четыре журнала, две газеты и две местные карты.
Вернувшись к станции, Барни убедился, что Бриско и фургон по-прежнему на месте, припарковался в квартале от них и разложил карты поверх руля, прикидывая, где что находится и куда все они могут направиться.
Первое, на что обратил внимание Барни – большой мост в паре миль к северу, и то, что с тем берегом нет пассажирского сообщения. Похоже, Бриско собирается отвезти Нуна куда-то туда. Но не слишком далеко, иначе они бы выбрали другую железнодорожную станцию.
Закончив разглядывать карты, Барни полистал обе газеты и хотел было перейти к «Плейбою» в поисках стильных советов, когда поток машин, отъезжающих от станции, подсказал ему, что прибыл очередной поезд из Нью-Йорка. Отбросив журнал, Барни предался наблюдению и ожиданию, но даже после того, как уехали последние машины и такси, фургон не появлялся.
Барни вылез из «Импалы» и прогулялся до места, откуда было видно ведущую от станции дорогу – фургон стоял, Бриско сидела за рулём. Гадство! Барни вернулся к машине и сверился с расписанием – до следующего поезда целых три часа. Проклятье, местным жителям стоит пожаловаться. Серьёзно, они заслуживают лучшего.
Барни чуть не прошляпил момент. Он как раз брался за «Плейбой», когда заметил едва уловимое движение в зеркале заднего вида. Он присмотрелся – это была Бриско; она поднялась по дороге, остановилась наверху, огляделась по сторонам, затем повернула направо и пошла вдоль привокзальной парковки.
Что теперь? Барни следил за отражением в зеркале – Бриско пошла тем же путём, что и он чуть раньше – до следующей поперечной улочки, а потом направо, к другому входу в здание станции.
Барни жутко хотелось знать, что происходит, но при этом ему следовало быть чертовски осторожным. Покинув «Импалу», он поспешил к станции, за Пег. Он видел её макушку, мелькающую над крышами машин, стоявших на парковке. Барни следовал за ней, пока Пег не скрылась за углом здания. Завернув в свою очередь за угол, Барни увидел, что Бриско не вошла на станцию, а продолжает идти прямо. Миновав железнодорожную станцию, улица превращалась в своего рода эстакаду, ведущую вниз к крутому повороту налево перед низкой стеной. Вдоль правой обочины стояло ещё несколько автомобилей; Бриско прошла по улочке до конца и повернула налево.
Как только Пег скрылась из виду, Барни прибавил шаг. Он увидел, что эстакада проходит над железнодорожными путями, а после поворота налево, дорога – теперь она больше походила на мост или рампу – тянулась по склону до самой реки, к площадке для спуска лодок на воду. Там стояли несколько фургонов и пикапов с пустыми прицепами для лодок, и Бриско шла прямо к ним.
Неужели Барни ошибся, и она ждёт, что Нун прибудет на лодке? Или, что ещё хуже, он уже здесь и они собираются отплыть? Это стало бы серьёзной проблемой.
Но нет. Через минуту Барни понял – Бриско просто убивала время, осматривая окрестности в ожидании следующего поезда, вот и всё. Барни её вполне понимал.
На всякий случай он продолжал вести наблюдение. Бриско дошла до лодочной площадки, побродила там несколько минут, посмотрела на реку, замшелые скалы и белые особняки на другом берегу. Барни облокотился на ограждение эстакады, чувствуя, как солнечные лучи греют его тёмный пиджак, и посматривал на Пег.
Она провела у реки минут пять, затем повернулась и начала долгий подъём обратно по склону. Барни отступил на дальний край привокзальной парковки, в ожидании, что Пег свернёт и он увидит её голову над крышами припаркованных машин, но… она всё никак не появлялась.
Барни подождал. Он нахмурился. Посмотрел вниз, на асфальтированную площадку возле станции, где стоял фургон. А вот и его хозяйка – выходит со станции. Просто она не сразу нашла тот второй вход.
Хорошо. Всем можно сделать перерыв. Барни вернулся к своей машине, сел, потянулся за «Плейбоем» – и тут мимо промчался фургон Бриско.
Что? Грёбаный