Игра в невидимку - Альва Морис
А вот Эмили не приехала. После событий в Лондоне она оборвала с нами общение более чем на год и взяла долгий отпуск. Так что все это время я был лишен бесконечных одинаковых фото спящего новорожденного и часовых рассказов о прелестях грудного вскармливания. После суда ей пришлось хуже всех. Мы с Ким и Вивьен пытались помочь, чем могли, но дело разваливалось буквально в наших руках.
Паркер довольно быстро поняла, что произошло с Хейзом на самом деле, но никогда и никому не говорила об этом. Думаю, в глубине души Эмили не поддерживала, но все же смогла оправдать мой поступок. Во многом ее переубедили твои родители. Похоже, они считают, что так твоя душа обрела покой. Не знаю…
Теперь снова к хорошему: в нашей жизни появилась Мин Юн, но мы все называем ее Юнни. Ты бы ее видел! Недавно она придумала свой язык и теперь изводит бабушку с дедушкой новыми словечками. Когда ей исполнилось три года, мы решили подарить большую машину на пульте управления. Юнни пришла в восторг, а потом сбила Бармаглота… Бармаглот почти не пострадал.
Знаешь, когда Юнни смеется, то вылитая Ким! Но иногда она так смотрит, будто понимает гораздо больше и лучше, чем мы от нее ожидаем, чем вообще положено ребенку. В такие моменты она очень напоминает тебя.
Ты стал папой, Мин…»
Я быстро стер выступившую в уголках глаз влагу и дописал последние строки.
«…Ким долго не сообщала нам, да и, думаю, до последнего не признавала сама, но она была беременна, когда… Когда все случилось. Теперь они с Юнни приезжают каждый год в Берген. Ким здесь нравится, она говорит, в Норвегии ей спокойно.
Это стало нашей своеобразной традицией: собираться на годовщину вместе. Мы рассказываем малышке, каким ты был, что ты хотел сделать мир лучше и всегда начинал с себя.
Нам всем очень тебя не хватает. Но спасибо за то, что оставил такую прекрасную часть себя с нами.
Покойся с миром, друг».
Я поставил точку и аккуратно сложил лист, убрав в карман. Вивьен вошла в комнату, так вовремя ощутив, что нужна. Я почувствовал ее руку на своем плече.
– Пойдем?
Я кивнул, и мы вместе спустились во двор.
Ким стояла неподалеку, помогая Юнни закончить снеговика. Увидев нас, они помахали.
– А что это у тебя? – Подбежав ближе, девочка сразу заинтересовалась письмом в моей руке.
Я присел на корточки, чтобы она могла получше рассмотреть.
– Это послание для твоего папы. Поможешь мне отправить?
Юнни радостно закивала. Ким достала из кармана тонкий лист рисовой бумаги и протянула дочери.
– Думаю, я знаю, как мы его доставим. Хочешь что-нибудь написать?
Юнни на мгновение задумалась, а потом громко воскликнула:
– Надо написать его имя! Иначе письмо не дойдет.
Вивьен нашла чистую досточку, я передал Новак ручку, и она аккуратно вывела: «Хан Мин Хе».
– Что-то еще добавим? – спросила она.
– Напиши еще, что я его люблю и очень скучаю!
Я видел, как глаза Ким заблестели, она сглотнула и поцеловала дочку в лоб. Вивьен украдкой коснулась ее плеча, пока Ким дописывала последние слова. А затем мы втроем – я, Вивьен и Ким – помогли Юнни сложить из бумаги журавля. Она держала фигурку на ладонях, глядя на нее серьезно, совсем по-взрослому.
– Он полетит к папе?
– Конечно, – ответила Вивьен. – Ветер знает дорогу.
Мы прошли к неглубокому горному ручью за оградой двора: вода текла быстрая, прозрачная. Юнни опустила журавля с письмом на поверхность – тот закачался и поплыл легко, словно крошечная живая лодочка. Хохоча от восторга, она понеслась вслед за ним по берегу.
Ким зажгла благовоние: дым тонкой струйкой поднялся в небо, унося за собой ее слабый шепот. Я смотрел, как бумажная птица исчезает за поворотом русла, и впервые за долгое время не ощущал пустоты.
Вивьен взяла меня за руку, я нашел ладонь Ким.
– Адриан, я ведь никогда не благодарила тебя за то, что ты сделал ради нас, – тихо произнесла Новак.
– Брось, Кэп поступил бы так же, – отмахнулся я, но вдруг почувствовал ее объятия. – Не за что, Ведьма.
Вивьен улыбнулась, глядя на Юнни, махавшую на вершине холма уплывающему журавлику.
– Как думаете, письмо отправлено?
Мы с Ким кивнули:
– Теперь точно – да.
Бармаглот мяукнул в ответ – громко, протяжно, как будто тоже прощался.
Снег снова повалил крупными хлопьями, и весь мир стал мягким, тихим. А где-то далеко наверху, может быть, кто-то тоже смотрел на нас, читая неровные строчки.
Сноски
1
Большая часть населения Великобритании исповедует англиканство, которое в теории отвергает почитание икон и распятий как богословскую необходимость.
2
Единица измерения длины в английской системе мер. Приблизительно 0,3 метра (прим. автора).
3
Дерьмо (перевод с норвеж.).
4
Порядок и сила (нем.).
5
Наблюдение. Точность. Истина (перевод с англ.).
6
Традиционное норвежское печенье с кремом.
7
Принцесса (перев. с корейского).
8
Естественный процесс «старения» белков, при котором кожа теряет эластичность.
9
Единица измерения длины, 1 дюйм равен 2,54 см (прим. автора).
10
Прощай, моя принцесса (перев. с корейского).
11
수호 – Су Хо – «защитник» (перев. с корейского).
12
Город в Северной Корее.
13
Канде́ла – единица измерения силы света (прим. автора).
14
Престижный район Лондона, где расположена квартира Вивьен.
15
Спи, принцесса. И помни, где бы мы ни оказались, я всегда буду рядом, охранять твой сон (перев. с корейского).
16
Шикарный живописный ресторан в Осло с видом на фьорд.
17
Моя любовь (перев. с норвежского).
18
Отсылка к истории Билли Миллигана, человека с диссоциативным расстройством идентичности. Фраза «встать на пятно» означает, что одна из личностей берет контроль над телом и действиями.