Смертельный код Голгофы - Ванденберг Филипп
У вокзала машина Шебы повернула и остановилась перед гостиницей «Дипломатик» — пятиэтажным кубическим зданием с аркадами над входом. Франческа припарковалась на противоположной стороне улицы, и они увидели, как Шеба Ядин пошла к отелю.
— Подожди меня здесь, — сказала Франческа, выпрыгнула из машины, прежде чем Грегор успел ей что-нибудь ответить, и исчезла в дверях гостиницы.
Когда минут через двадцать она вернулась, Гропиус выглядел взволнованным. Она молча уселась за руль и передала Грегору записку: «Ядин — отель „Дипломатик“, номер 303, забронирован на 3 дня, 16:30 — встреча с синьорой Сельвини, институт проф. де Луки».
— Откуда ты все это узнала? — Гропиус не верил своим глазам.
Франческа пожала плечами:
— Ты забыл, что я представительница такой профессии, которая иногда требует умения обходить закон. Когда я узнала номер комнаты, я подслушала у двери ее телефонный разговор.
— Понятно, я так и думал, — сказал Грегор едва слышно.
— Что, прости? — Франческа удивленно посмотрела на него.
Гропиус рассмеялся.
— Я говорю, что так и думал — Шеба Ядин захочет встретиться с кем-либо из института де Луки. Мы во что бы то ни стало должны узнать, что ей там надо!
— Хм, это весьма рискованно, — сказала она, — но, может быть, нам повезет.
* * *Как и в первый свой визит в Турин, Гропиус решил остановиться в «Ле Меридиан Линготто», подумав, что слишком опасно брать номер в той же гостинице, что и Шеба Ядин. Около 16 часов он на такси отправился на улицу Корсо Бельджио, в кафе под названием «Аморетти», располагавшееся недалеко от моста через По. Все так, как и описала ему Франческа.
Немного позднее, на другом берегу реки Франческа Колелла повернула на своем минивэне на улицу Виа Чиери и остановила машину перед двухэтажной виллой. На табличке у входа все еще было написано: «Институт проф. Лучано де Луки».
Франческа вышла из машины и начала прогуливаться перед входом. Она нацепила старомодный костюм, в котором выглядела вдвое старше, а свои элегантные очки заменила другими, в тяжеловесной темной роговой оправе. Она смотрелась очень серьезно и строго. Ждать ей пришлось недолго: вскоре показалось такси, в котором ехала Шеба Ядин.
— Вы мисс Ядин? — Франческа пошла ей навстречу. Говорила она по-английски.
— Да, — настороженно отозвалась Шеба.
— Меня зовут синьора Сельвини! — Франческа протянула Шебе руку. — Я забыла сказать вам по телефону, что нам лучше поговорить не в стенах института. Здесь неподалеку есть кафе. Там нам никто не помешает. Вы не против?
Шеба Ядин заколебалась, и Франческа подумала, что она что-то сделала неправильно, может быть, у настоящей синьоры Сельвини был совсем другой голос. Почему Шеба сомневается?
Наконец спустя какое-то время, которое Франческе показалось целой вечностью, Шеба ответила:
— Ну, хорошо. Если вы так считаете.
Пока они ехали в ее минивэне по улице Виа Чиери, Франческа думала: «Какая чертовски красивая девка!» Шеба смотрела прямо перед собой на дорогу. Едва ли она делала это из-за смущения, которое было бы гораздо уместнее в такой ситуации, нет, было видно, что она напряженно думает.
Через пару минут они вошли в кафе на улице Корсо Бельджио, в котором в такой час преобладала молодежь. Гропиус, приехавший раньше, занял место лицом к стене за угловым столиком и сидел погруженный в чтение газеты. Франческа подвела Шебу к соседнему столику и заказала два кофе латте.
— Вы ведь пьете кофе с молоком? — спросила Франческа скорее для проформы.
Шеба кивнула.
Разговор все еще не завязывался, и Франческа осторожно поинтересовалась:
— Вы знали мистера Шлезингера?
Едва вопрос прозвучал, Франческу охватило сомнение, не выдала ли она себя с первого же вопроса.
Но Шеба ответила:
— Да, можно и так сказать. Мы хотели пожениться.
Франческа сделала вид, что удивлена:
— Тем более его смерть должна была вас поразить…
— Я не хочу об этом говорить!
— Я понимаю, — задумчиво заметила Франческа, — а вы знали, что профессор де Лука тоже умер не своей смертью?
— Да, это же вы рассказали мне об этом по телефону.
Держа себя в руках, Франческа на секунду задумалась и в тот же момент выдохнула:
— Может быть, теперь припоминаю. Знаете ли, мы все немного не в себе с тех пор, как с нами нет больше Лучано де Луки. — Еще немного поразмыслив, она добавила то, что вряд ли могло ее выдать: — Он иногда становился сущим тираном, но, несмотря на это, мы любили его как отца. Он был большим ученым. Но чем я могу помочь вам, мисс Ядин?
Как будто желая согреть руки, Шеба обхватила ладонями высокий бокал с кофе, потом нагнулась над столом и тихо произнесла:
— Речь идет об образце ткани, который Арно Шлезингер передал профессору де Луке с просьбой провести анализ. Я подозреваю, что вы должны об этом знать. Результат анализа ДНК при известных обстоятельствах может иметь огромное значение. Двадцать тысяч Шлезингер уже заплатил за него. Оставшиеся двадцать тысяч при мне, и я хочу получить образец назад.
Речь Шебы заставила Франческу заволноваться. Она нервно поглядывала в сторону Гропиуса, который сидел спиной к ним за соседним столиком. Она видела, что газета в его руках дрожит, как травинка на ветру. Из этого она заключила, что Грегор слышит каждое слово их разговора. Она поняла, что была совершенно не готова к этой встрече. Как ей теперь реагировать? Как вытянуть из Шебы тайну этого образца, при этом не выдав себя?
Голос Шебы внезапно изменился. Холодно, очень по-деловому она сказала:
— Я понимаю, что вы не носите его с собой, но, может быть, мы могли бы договориться о новой встрече и назначить день для передачи.
Франческа чуть было не расхохоталась во весь голос: так эта фраза напомнила ей об их первой встрече с Гропиусом в Берлине. Тогда Гропиус пытался что-нибудь узнать о содержимом футляра, который лежал у нее в чемодане. И тогда, как и сегодня, у нее не было ни малейшего понятия об этом.
— Да, конечно, — ответила Франческа, — давайте завтра, на том же месте, в то же время. Вам подходит?
— Я согласна. Вы получите от меня двадцать тысяч евро наличными.
Деловитость, с которой протекала их беседа, испугала Франческу. С каждым словом в ней росло сомнение, как теперь ей выбираться из этой сомнительной ситуации.
Вдруг Шеба спросила:
— Вы знали Арно Шлезингера?
Этот бесхитростный вопрос привел Франческу в ужас, кровь прилила у нее к голове. Шеба подозревает ее? Это проверка? Если она ответит нет, а Шеба знает, что Шлезингер встречался с этой синьорой, — она пропала. Если она ответит да, значит, ей придется разговаривать с Шебой о Шлезингере и отвечать на другие вопросы о нем. Все еще пребывая в сомнениях, Франческа решила рискнуть и ответила:
— Увы, нет. Профессор де Лука и мистер Шлезингер всегда обсуждали дела только лично. Я не припоминаю, чтобы где-нибудь встречалась с ним, хотя он был у нас в институте один или два раза.
— Он был удивительный человек, — растроганно сказала Шеба, взглянув на потолок, как будто хотела скрыть свои слезы, — он был мой учитель, и я, увидев его, влюбилась в него с первого взгляда.
— Позвольте спросить: разве мистер Шлезингер не был женат? Мне казалось, де Лука как-то упоминал об этом в разговоре.
— Он не жил с ней. Жена не понимала его. В последний год жизни он больше времени провел со мной, чем со своей женой. Нет, любил он только меня! Меня!
— Вы археолог, мисс Ядин?
— Я библейский археолог.
— Очень интересно. И чего вы ожидали от анализа?
Казалось, Шеба почувствовала себя загнанной в угол. Чтобы выиграть время, она сделала несколько маленьких глотков кофе и, не глядя на собеседницу, произнесла:
— Это довольно непростая история, которая требует более обстоятельного изучения. Было бы слишком рано говорить об этом сейчас. Да я и не хотела бы нагнать на вас скуку.
— О, вы ни в коем случае не заставите меня скучать. Ведь всегда так интересно наблюдать за тем, как различные науки дополняют друг друга в своих изысканиях.