Мрак наваждения - Чжу Минчуань
Похоже, его это волновало далеко не так сильно, как меня, ведь Ян Кэ даже не стал обращаться в полицию. На мой вопрос, пропало ли из дома еще что-нибудь, кроме черепахи, он ответил отрицательно. Даже установленная камера была на месте. Конечно, Ян Кэ подключил функцию резервного копирования на облако, так что, если бы воры утащили и камеру, мы бы все еще смогли бы посмотреть записи. К сожалению, по словам Ян Кэ, на видео было слишком темно и можно было разглядеть только то, как два длинноволосых человека ворвались в квартиру, вломились в спальню, где жила Чжан Цици, а потом, вернувшись в гостиную и бросив взгляд на черепаху, нежданно-негаданно утащили с собой и ее, и аквариум.
Я стоял на том месте, где раньше был аквариум, и думал: неужто подаренная стариком из Маншаня черепаха настолько ценная? В противном случае зачем было ее красть? Не может же это в самом деле быть «священная» черепаха, съев которую можно обрести сверхъестественные способности? Ян Кэ совершенно не хотелось заморачиваться насчет этого. Он просто сказал, что в моей комнате все осталось таким, каким и было, и что, по-видимому, у меня ничего не украли. Да уж, в моей спальне шаром покати, и даже если бы воры и захотели что-то стащить, то попросту не смогли бы ничего выбрать. Тем не менее я попросил Ян Кэ показать мне видеозапись. Потом я пересмотрел ее еще пять раз.
Обзора камеры в квартире Ян Кэ хватало только на гостиную, личные пространства вроде спален в кадр не попадали. Именно поэтому я смог разглядеть только двух грабителей, входивших в комнату Чжан Цици. Затем один из воров вышел оттуда, посмотрел на черепаху, а спустя секунд тридцать второй тоже вышел из комнаты и подошел к нему. Потом они выскользнули из квартиры вместе с аквариумом. Да, их было двое, это точно. Хоть на видео у них и были длинные волосы, но я чувствовал, что один из них мог быть У Сюном. Следует помнить, что, когда Лян Лянлян столкнула У Сюна с лестницы в морге, на нем был длинный парик, хотя потом он сознался, что это Х заставил его надеть. Бедняга получал от него сообщения с угрозами, как и я.
Прошло больше недели с тех пор, как я пришел в себя, но вопросов у меня меньше не становилось. Ян Кэ моего энтузиазма не разделял, он только наблюдал, как я ломаю голову над очередной загадкой, и совсем не вмешивался в мыслительный процесс. В тот день он должен был пойти на работу после полудня, а меня планировал оставить дома одного. Но уже перед выходом ему позвонил заместитель Цзи и поинтересовался, уехали ли мы уже из Первой больницы. Еще он сказал, что, если меня уже выписали, мне следует поехать в больницу Циншань: в первом отделении состоится собрание, на котором мне хотят кое-что поручить.
– Хорошо, скоро приедем, – не дожидаясь моего согласия, пообещал Ян Кэ.
– Прямо сейчас? – поколебался я.
– А что, ты марафет наводить собирался? – смерил меня взглядом Ян Кэ.
Мне стало немного неловко.
– Боюсь, на меня будут коситься, если я приду одетый абы как, обсуждать еще потом будут. Дай мне минутку, я быстро переоденусь.
– Расслабься, заведующего у нас нет, а заместитель Цзи никогда не говорил про тебя ничего плохого. Даже если ты придешь одетый, как попрошайка, ему будет все равно.
Я так и не понял, сарказм это был или своеобразное утешение.
– Так много времени прошло, а нового заведующего так и не назначили? Цзи по-прежнему всего лишь заместитель? – полюбопытствовал я.
Ян Кэ, похоже, не хотелось это обсуждать, и он просто поторапливал меня:
– Давай быстрее!
– Уж лучше бы мы сразу поехали на работу из Первой больницы, – жалобно протянул я, но все же послушно вышел за порог вместе с Ян Кэ.
Может быть, Ян Кэ заметил, что я еще не до конца оклемался или что я с утра толком ничего не ел и меня пошатывало, потому что, когда я сел рядом с ним в машине, он вдруг решил подбодрить меня в несвойственной ему манере:
– Не переживай ты так, все будет путем!
– Чего? – Я подумал, что ослышался.
Ян Кэ как будто немного нервничал. Когда мы собирались выезжать со стоянки, он расстегнул воротник своей белой рубашки, сделал глубокий вдох и неожиданно выдал:
– Чувствую, мне суждено быть одиноким.
Умный человек нашел бы правильные слова поддержки, но только не я, неблагодарный болван, который тут же ляпнул:
– Какое там «суждено»? У тебя просто отвратительный характер, вот к тебе все сунуться и боятся.
– Ты…
Ян Кэ сначала так разозлился, что чуть ли не закипел от гнева, но все-таки смог его подавить и продолжил:
– Мой отец и сестра погибли. Кажется, все, кто мне близок, обречены на смерть. Видишь, даже Чжан Цици не стала исключением. Вот почему я не люблю ни с кем сближаться. Я боюсь причинить им боль…
– Это явно не то, что я хотел бы услышать, – безрадостно сказал я, глядя на бесконечную вереницу машин на дороге. – Так почему же ты тогда живешь вместе со мной? Извести меня хочешь? Теперь понятно, почему меня преследуют неприятности с тех пор, как я познакомился с тобой. На этот раз я вообще был на волоске от смерти. Это…
Ян Кэ хотел было по привычке снова преподать мне урок, но умолк на полуслове. Когда машина подъехала к светофору на перекрестке, он вернулся к теме разговора:
– В любом случае я рад, что кто-то составляет мне компанию. Ты хороший человек. И еще очень добрый.
Бедняку не до гордости, выбора у меня особо не было, да и съезжать от Ян Кэ не хотелось. От того, как он похвалил мое благородство, мне на мгновение стало неловко, и я почувствовал себя виноватым, но я опять брякнул очередную дерзость:
– Тогда, раз уж на то пошло, может, освободишь меня от нескольких сотен юаней арендной платы?
– Без проблем, – с готовностью согласился Ян Кэ.
Такого я не ожидал и тут же стал отнекиваться:
– Да я просто пошутил. Пара сотен – это