Nice-books.net
» » » » Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

Тут можно читать бесплатно Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на дне уснула,

Курочка в икре дремала,

В водяных спала хоромах.

Стали кликать дочь из моря,

Вызывать дитя на берег:

— Доченька, взойди на берег!

Воротись домой, родная!

Выходи, дитя, из моря! —

Услыхала дочь, сказала,

Прозвучал ответ из моря,

Из волны печальный голос:

— Не могу прийти, родимый!

Не могу спастись, родная!

Груз воды гнетет мне веки,

Тяжесть волн ресницы давит,

Моря глубь лежит на сердце.

Я пошла качаться в море,

Песню петь в волнах широких,

Быль поведать над зыбями.

На прибрежном ровном камне

Я оставила сапожки,

На ветвях ветлы — мониста,

На песке — цветные ленты,

Украшения — на иве.

Я пошла качаться в море,

Песню петь из волн широких,

Водяные пенить слезы.

Меч златой блеснул мне в море.

Серебро копья сверкнуло,

Медный лук отсвечивался.

Меч златой я взять хотела

И копье серебряное

Вместе с луком желтой меди.

Вышел мне навстречу старец,

Старый воин — весь из меди:

Медный лик под медной шапкой,

Медная на нем рубаха,

Руки — в медных рукавицах,

Ноги в медных сапожищах,

Шпоры длинные из меди.

Медный пояс на рубахе

В письменах, в узорах медных,

На щите — слова из меди.

С медной шеей, с медным телом,

Медногубый, медноглазый

Медным голосом спросил он:

— Что невеста ищет в море,

Маленькая, ищет в волнах,

Курочка — в икре багряной,

Уточка — в норе туманной? —

Я подумала, сказала,

Серой уточкой прокрякав,

Курочкою прокудахтав,

Птичкой золотой прощелкав:

— Я пошла качаться в море,

Песню петь в волнах широких,

Заливаться в пенных гребнях.

Я сквозь волны увидала

Отсветы меча златого,

Блеск копья серебряного,

Лука медного блистанье.

Меч я выкупить хотела,

Взять копье серебряное,

Лук тот медный выторговать. —

Медный человек ответил,

Медным голосом промолвил:

— У меча владелец — Калев,

У копья владыка — Олев,

А хозяин лука — Сулев.

Это их сокровищница,

Втуне сберегаемая…

Медный муж — сберегатель,

Страж морской меча златого,

Светлого копья хранитель,

Лука медного защитник,

Старый сторож, медный сторож

Взять меня хотел женою,

Пташкой вырастить ручною.

Меч давал за обрученье,

А копье — залогом тайным,

Медный лук подарком брачным,

Лишь бы я к нему пошла бы,

Руку старцу подала бы.

Воспротивилась я смело,

Женихов своих соседских,

Добрых сватов деревенских.

Назло старцу, восхваляла.

Медный старец засмеялся.

Тут ногой я оступилась,

На песке я поскользнулась,

Пала в тайные могилы,

Как в туман, в икру густую,

В потаенную пещеру.

Волны дочку полонили,

Воды курочку укрыли.

Там я — нежная — ослабла,

Там я — курочка — пропала,

Пташечка в силок попала,

Замерла в сачке для раков.

Я пошла качаться в море,

Песни петь в волнах зыбучих,

Притчи темных вод поведать.

Меч златой ловить в пучинах.

Серебро-копье в глубинах,

Медный лук удить в стремнинах,

Там ногой я оступилась,

Пала в тайную могилу,

Как в туман, в икру густую,

В глубину морской пещеры.

Там я — курочка — пропала,

Там я — пташка — задремала,

Там я — нежная — ослабла,

Там — былиночка — увяла.

Ты не плачь, моя родная!

Не печалься, мой родимый!

У меня есть дом в пучине,

Горница — в морских глубинах!

Я пошла качаться в море,

Слушать песни волн широких.

Я в икру упала рыбью,

В потаенную могилу,

В глубину морской пещеры.

Там я — пташечка — пропала,

Там я — курочка — погибла,

Там я — нежная — ослабла,

Там — былиночка — увяла,

Там навеки задремала.

Ты не плачь, отец мой милый!

Не тоскуй, моя родная!

Под водой нашла я хату,

Тихий кров на дне глубоком,

Горенку в морской пещере.

Я пошла качаться в море,

Слушать песни волн широких.

Меч златой я взять хотела,

Завладеть копьем блестящим,

Луком кованным из меди.

Мужу медному, морскому

Женишку я отказала, —

Надо мной он посмеялся.

Я в икру упала рыбью,

В глубину морской пещеры.

Там я — курочка — погибла,

Там я — пташечка — пропала,

Там я — нежная — ослабла,

Там — былиночка — увяла,

Там я — девушка — заснула,

Глаз смородины закрыла.

Ты не плачь, отец мой милый!

Не тоскуй, моя родная!

Под водой нашла я хату,

Тихий кров — на дне глубоком,

Горенку — в морской пещере,

Гнездышко — в морском тумане.

Золотой я меч искала,

И копье с блестящим древком,

И тяжелый лук из меди.

Там я — пташечка — пропала,

Там я — бедная — ослабла,

Там, как цветик, я увяла,

Глаз смородины закрыла.

Там я — девушка — заснула,

Там — голубушка — застыла.

Не горюй, отец мой милый!

Не тоскуй, моя родная!

Я навек останусь в море.

Тайный дом мой — под волнами,

Горенка — в икре и тине,

Гнездышко — в морском тумане.

В холоде — моя кроватка,

На глубоком дне — постелька,

В глубине прохладной — зыбка.

Калевы меня качают,

Алевы меня колышут,

Сулевы мне напевают!»

ПЕСНЬ ПЯТАЯ

Калевипоэг в Суоми. Могучий дуб.

Перейти на страницу:

Фридрих Рейнхольд Крейцвальд читать все книги автора по порядку

Фридрих Рейнхольд Крейцвальд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Калевипоэг отзывы

Отзывы читателей о книге Калевипоэг, автор: Фридрих Рейнхольд Крейцвальд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*