Народный театр - А. Ф. Некрылова
Ц а р ь М а к с и м и л и а н. Храбрые мои воины, воздайте честь непобедимому Анике-воину за освобождение града Антона.
Х о р в о и н о в.
Хвала, хвала тебе, герой,
Что град Антон спасен тобой;
Твоей могучею десницей
Дерзкий враг подвержен в прах...
Слышен сильный стук в дверь и женский вой.
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
Храбрые мои воины, прекратите ваше пение.
Все умолкают и смотрят в недоумении на дверь.
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
Что там за баба,
Что там за пьяна?
ЯВЛЕНИЕ 26
Те же и С м е р т ь.
Дверь открывается, на пороге появляется Смерть с косою, становится у самого порога и говорит.
С м е р т ь.
Я ведь не баба,
Я ведь не пьяна,
Я есть смерть твоя упряма.
(Начинает двигаться от дверей к царскому трону.)
Ц а р ь М а к с и м и л и а н (в ужасе встает на троне и просит воинов). Воины, мои воины, защищали вы меня неоднократно от всяких врагов, защитите ныне от лютой смерти.
Воины встают перед троном царя и обнаженными саблями заграждают дорогу Смерти. Смерть приближается, делает движение косой, и сабли воинов со звоном падают. Воины пугаются и раздвигаются перед Смертью.
С м е р т ь (подойдя к трону, обращается к царю Максимилиану). Следуй за мной!
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
Мати моя, любезная Смерть,
Дай мне сроку житья хоть на три года,
Чтобы мне нажиться
И своим царством распорядиться.
С м е р т ь.
Нет тебе житья и на один год.
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
Мати моя, любезная Смерть,
Дай мне житья хоть на три месяца.
С м е р т ь.
Не будет тебе и на месяц житья.
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
Мати моя, любезная смерть,
Дай ты мне сроку хоть на три дня.
С м е р т ь.
Не будет тебе сроку и на три часа,
А вот тебе моя вострая коса.
(Ударяет его косой по шее. Царь падает.)
ЯВЛЕНИЕ 27
С к о р о х о д - м а р ш а л выходит на середину и обращается к зрителям.
С к о р о х о д.
Вот, почтеннейшая фублика,
Занавеска закрывается,
И приставленье всё кончается,
А ахтерам с вас на чай полагается.
ЦАРЬ МАКСИМИЛИАН (II)
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:
Ц а р ь М а к с и м и л и а н.
А д о л ь ф, его сын.
Б о г и н я.
Ц а р ь М а м а й.
А р а б.
А н и к а - в о и н.
М а р е ц.
Б р а н б е у л.
Зм и у л а н.
Г у с а р.
К а з а к.
Д о к т о р.
С в я щ е н н и к.
Д ь я к о н.
С м е р т ь.
П л е м я н н и к ц а р я М а м а я.
М а р к у ш к а - гробокопатель.
А ф о н ь к а - кузнец.
П а л а ч.
П о с о л.
С к о р о х о д - фельдмаршал.
П а ж и, два.
В о и н ы царя Максимилиана[18].
В о и н ы царя Мамая[19].
ЯВЛЕНИЕ 1
Участники представления образуют посреди избы свободный полукруг, на средину которого выходит П о с о л и, взявши под козырек, обращается к публике.
П о с о л
Здравствуйте, все почтенные тоспода,
Вот и я пришел сюда!
Извините меня в том,
Что я в платье худом, —
У меня дома есть парадный мундир,
На котором пятнадцать дыр
И пятьдесят две заплатки;
С меня взятки гладки.
Прощайте, господа,
Скоро царь Максимилиан придет сюда! (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 2
Ц а р ь М а к с и м и л и а н выскакивает на сцену и некоторое время ходит взад и вперед быстрыми шагами, размахивая обнаженной шашкой; затем останавливается перед троном, продолжая речь и размахивая шашкой.
Ц а р ь М а к с и м и л и а н
Тьфу! Здесь буря вьет,
Здесь метелица метет!
Расшибу стенку, полечу стрелой!
Здорово, друзья!
Не есть звезда с небес упала
И осветила земной круг —
Это я, добрый молодец, явился сюда.
Здравствуйте, господа!
Во пышной столице-матере родился,
На своей супруге, королеве Трояне женился,
От которой сын Адольф родился.
И того, я вижу, развращен...
(Подходит к трону.)
И для кого сей трон сооружен?
Сяду я на сей трон
И буду судить непокорного сына Адольфа.
(Садится на трон.)
Скороход-фельдмаршал,
Явись пред троном
Грозного царя Максимилиана!
ЯВЛЕНИЕ 3
С к о р о х о д быстро подбегает к трону и все время держит руку под козырек, уходя, поворачивает налево кругом; вообще старается держаться по-военному.
С к о р о х о д
Справа налево вернусь,
Перед троном грозного царя Максимилиана явлюсь.
О, великий повелитель,
Грозный царь Максимилиан,
Почто ты Скорохода-фельдмаршала призываешь?
Или какие дела-указы повелеваешь?
Или мой меч притупился,
Или я, Скороход-фельдмаршал, в чем пред вами провинился?
Вот я весь стою перед