Народный театр - А. Ф. Некрылова
Е р н и к — повеса, распутник, сквернослов
Ж а л м е р к а — солдатка (от пол. zolnierka)
жирандолька (жирандоль) — фигурный подсвечник для нескольких свечей
З и п у н — старинная верхняя крестьянская одежда в виде кафтана, обычно из грубого самодельного сукна
К а б а н — здесь: кладь хлеба, стог, скирда
к а н и ф а с — плотная хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками
к а п и т а н - и с п р а в н и к — глава уездной полиции
к а п о т — женская домашняя одежда свободного покроя, род халата
к в а р т а — мера жидких и сыпучих тел, обычно немного больше литра; сосуд соответствующего объема
к в а р т а л — до 1862 года низшая городская административно-полицейская единица во главе с квартальным надзирателем; состоял из нескольких улиц, входил в полицейский участок
к в а р т а л ь н ы й (квартальный надзиратель) — с 1782 г. до середины XIX в. должностное лицо в городской полиции, следившее за порядком в определенном квартале
к и к и м о р а — род домового, который по ночам прядет, проказит с веретеном, прялкой, а днем сидит невидимкою за печкой
к о к о р а — бревно или брус с корневищем; дерево с корнем в форме колена ко л о ко л — громадный круглый шатер, расположенный на видном месте (обычно в центре) площади, где продавали водку, вино, пиво и пр.
к о л я д а — песня, исполняемая при рождественских обходах домов, в которой прославляется праздник Рождества и сулится благополучие дому и хозяевам
к о н о т о п к а (конопатка) — род тупого долота или деревянной лопаточки для конопачения
к о н ф е д е р а т к а — четырехгранная польская шапка без козырька, с кисточкой наверху
к о н ь к и — вид каруселей, где катаются на деревянных разрисованных конях к о р е г у ш к а, к о р ё г а — коряга, гнутая палка, кривой ствол
к о р ш и к — кормщик; кормчий, управляющий ходом судна, рулевой
к о с н а я (лодка) — легкая лодка для переездов, на 6—12 весел, с двумя съемными мачтами
к р у ж а л о — питейный дом
к у к о л ь — колпак, пришитый к вороту одежды, холщовый башлык, капюшон к у м а ч н ы й, к у м а ч о в ы й — сделанный из кумача — хлопчатобумажной ткани ярко-красного цвета
к у т ь и ц а — куть, часть избы за печью, место и угол против печного устья
Л а г у ш к а — бочка (здесь дегтярная), кубышка с дегтем, дегтярница
лыва — лужа, мочажина, полой от дождя, разлива, родников; лес по болоту (вят.)
М а р к и т а н — маркитант, торговый человек, следующий в военное время за войском, торгуя съестными и другими припасами. Повар в харчевне
матка — здесь: компас («Матка водит, судно ходит» — Даль. Т. 2, с. 307); балка, брус, на котором настлан потолок
м е ж е в о й — землемер, определяющий и вычисляющий границы земельных владений, участков
м у р а в ч е ц, м у р а ч е ц — мелкое сверло, буравчик
м ы т а р ь — в библейских сказаниях: сборщик податей в Иудее; в России — сборщик мыта — налогов, пошлины
м я с о п у с т (мясопустная неделя) — неделя перед Великим постом, Масленица
Н а б о й к а — домотканая материя, холст, набитый одной краской
н а з ё м — навоз
н а з о л а — огорчение, неприятность, грусть, тоска, досада
н а н к а — прочная ткань буровато-желтого цвета из хлопка особого сорта, которая первоначально вывозилась из Китая
н а п о й к а (полторы напойки табака) — щепоть, напояющая нос в один раз, понюшка
н а т ь — надо, нужно
О г о р е в а т ь — пережить, перенести горе, утрату, бедствие
о в и н — деревянное помещение, сарай для сушки снопов перед молотьбой
о к о л о т о ч н ы й — чин городской полиции, ведавший небольшой частью территории города — околотком
о н у ч а — кусок плотной материи, навертываемой на ногу при ношении лаптей или сапог
о р к е с т р и о н — самоиграющий механический музыкальный инструмент, имитирующий звучание симфонического оркестра; небольшой переносной орган
о с е р ь е (осердье, осередь, осередок) — середина, средняя часть острога — орудие для ловли рыбы в виде вил, трезубца («рыболовное орудие
П а д у г а — в театре полоса ткани, подвешенная на штанге к верху сцены, вместе с кулисами составляет так называемую одежду сцены
п а б е д о к (паобед) — время около полудня, второй завтрак, полдник
п а к и — опять, снова
п а с м а (мера — три пасма) — пасменка — часть мотка льняных или пеньковых ниток
п е с т р я д ь, п е с т р я д и н н ы й (сарафан) — пеньковая, грубая ткань, пестрая или полосатая, обычно синяя с белым, для рабочей одежды
п и к е — ткань полотняного переплетения из хлопчатобумажной пряжи из искусственного шелка с выпуклым рисунком на лицевой стороне (обычно в виде рубчиков)
п и с а н к и — разукрашенные, расписные пасхальные яйца
п л а х а — здесь: бревешко в три полена, расколотое пополам
п л и с о в ы й — сделанный из плиса — ткани из грубой пряжи с ворсом, похожей на бархат
п о д о з р и т е л ь