Nice-books.net
» » » » Народный театр - А. Ф. Некрылова

Народный театр - А. Ф. Некрылова

Тут можно читать бесплатно Народный театр - А. Ф. Некрылова. Жанр: Фольклор год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
«Казак на родине» (1818).

Гусар, на саблю опираясь — песня на слова стихотворения К. Н. Батюшкова «Разлука».

Голова? Обрить ее догола — этот и все другие рецепты доктора сходны с монологами лекаря из комических интермедий XVII—XVIII веков — см. в кн.: Ранняя русская драматургия, т. 5, с. 665—666, 714, 742.

Поп давно нас в церкви ждет — переделанные строки баллады В. Жуковского «Светлана».

Приведи мне просвещенного владыку — то есть преосвященного владыку, архиерея, епископа.

Теперь валяй «прикинул» — т. е. «прокимен» — церковное пение псалмов, исполняемое чтецом и двумя хорами.

Царь Максимилиан (III). Зап. в д. Погост (Ошевенск) Каргопольского р-на Архангельской обл. в 1959 г. от А. М. Дружининой. — Архив МГУ, 1959, т. 25, № 1. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 216—224.

Как француз Москву брал. Зап. в селе Большие Сестренки Балашовского у. Саратовской губ. в 1919 г. от Н. Е. Чуркина.

Впервые опубл. в кн.: Фольклор Саратовской области. Сост. Т. М. Акимова. Под ред. А. П. Скафтымова. Саратов, 1946, с. 226—232. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 165—170, коммент. с. 334—335.

В России милостивый манифест — речь идет о манифесте, изданном Александром I в связи со вторжением Наполеона в Россию.

Да еще особа графа Орлова — дочь Ичменского — графиня А. А. Орлова-Чесменская пожертвовала свои драгоценности в 1812 г. на нужды войны.

...и он взял да сам себе отрубил правую руку — случай, действительно имевший место. О нем сообщалось в журнале «Сын отечества» (1812, № 4, с. 168) в заметке, озаглавленной (в оглавлении) «Русский Сцевола». Об этом же см. в «Рославлеве» А. С. Пушкина.

...ты как служил своему государю Александру Николаевичу — Н. Е. Чуркин, передававший текст пьесы, спутал Александра I (Павловича) с Александром II (Николаевичем), при котором он служил солдатом.

На вот тебе страх мармары... — вся эта реплика состоит из намеренно измененных названий лекарств. Так, например, «пулю из доверия» произошло от латинского обозначения Доверова порошка (pulvis Doveri).

Параша. Зап. в селе Тамица Онежского у. Архангельский губ. в 1905 г. от И. К. Герасимова.

Впервые опубл.: Сборник Н. Е. Ончукова, с. 138—141. См. также: Фольклорный театр, с. 236—239.

ПЬЕСЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА

ТЕАТР ПЕТРУШКИ

Петр Иванович Уксусов. Записано на станции Дивенская (недалеко от Луги) Петербургской губ. в 1896 г. от выступавшего кукольника.

Текст находится в собрании И. П. Еремина, № 2, л. 1—10 об. Впервые опубл. в кн.: Фольклорный театр, с. 293—303.

Копорье — село в Петербургской губ. с остатками старинной новгородской крепости.

Примошт-аптекарь — первая часть слова — искаженное «приват» (лат. privatum) — частный, внештатный.

Пожилой «показыватель» комедии сообщил собирателю, что раньше был акробатом, а теперь живет в г. Двинске Витебской губ., где в базарные дни показывает панораму. С «Петрушкой» ходит только летом, в основном по Прибалтике, Петербургской, Витебской и Виленской губерниям. Знает «немного более десятка» петрушечников, которые ходят по этим же местам. Ежедневный заработок — от 10 коп. до одного рубля.

Петрушка. Записано в Троице-Сергиевом посаде Московской губ. 19 декабря 1898 г. от кукольника Алексея Игнатьевича Мазурова.

Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 19—22. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 307—313.

Мусъю под шинелью — искажение непонятного кукольнику «мусью Полишинель».

...с Батурина — местечко в Черниговской губ., одно из традиционных мест обитания цыган (оседлых и кочевавших).

Петрушка. Записано в дер. Московская Дубровка Ивановской вол. Шлиссельбургского у. Петербургской губ. 12 июля 1898 г. «со слов еврея, рижского мещанина Осипа Леонтьева Гелльван».

Текст находится в собрании И. П. Еремина, № 4, л. 1—9 об. Публикуется впервые.

О. Л. Гелльван считал себя учеником итальянца Виченти Спози, который странствовал с «Петрушкой» по России.

Автоматический театр под названием «Петрушка». Записано в Чернигове 24 сентября 1899 г. от кукольника Василия Карповича Шия-нова.

Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 63—64. Публикуется впервые.

Кукольник «некогда в качестве гимнаста был в цирке братьев Никитиных».

Петрушка, он же Ванька Рататуй. Записано в станице Баталпашинская Кубанской обл. 19 апреля 1902 г. от содержателя балагана Алексея Павловича Лащенко.

Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 88—91 об. Печатается по Антологии П. Н. Беркова, с. 115—123. См. также: Фольклорный театр, с. 260-270.

Ванька Рататуй. — «На юге России Петрушка стал называться Ванька Рутютю. Происхождение слова «Рататуй» неясно. Можно предположить, что оно возникло из украинского слова «ратуй» — «Караул! На помощь!» (примеч. Беркова, с. 329).

Фараоново отродье — цыгане считались потомками или выходцами из Египта.

Кузнецкий мост. — Вероятно, кукольник-немосквич заменил Каменный мост Кузнецким мостом — названием знаменитой улицы в Москве, где были сосредоточены модные магазины, лавки, кондитерские.

Везут на погост на санях — По старому славянскому обычаю, покойников возили на кладбище на санях или на дровнях (т. е. на бесколесных повозках).

Текст комедии записан учителем Л. К. Розенбергом, который присутствовал на представлении и затем разговаривал с кукольниками. Впечатление от спектакля и то, что удалось узнать от петрушечников, учитель изложил в предисловии к тексту, где, между прочим, сказано следующее:

Кукольник — «рифмач первой руки», раньше ходил с райком, на «Петрушку» перешел потому, что это «выгоднее райка, хотя обзаведение дороже». Он с гордостью сказал, что имел «два кабинета кукол, один из которых отдал зятю в приданое за дочерью». В балагане, где давалось представление, «было много публики. Все держали себя свободно, «как дома». Парни с девками щелкали орехи, ели пряники (дело было во время ярмарки). [...] Сцена устроена в передней стене и очень высоко. Миниатюрные кулисы и занавес, такой же величины, устроены, как в настоящем театре».

«Оркестр, состоящий из двух скрипок, кларнета и барабана, сыграл увертюру «По улице мостовой». Кончилась музыка. Поднялся занавес». Кукольник, скрытый драпировкой, «держа в руках то один, то другой персонаж, разговаривает, заставляя движениями своих рук делать соответствующие жесты. Говорит он за Петрушку резким, крикливым, инструментальным, если можно так выразиться, тоном, с помощью машинки [...]. Заложив этот снаряд за тыльную часть языка, почти у самого «язычка», комедиант произносит слова каким-то странным, ничего общего с человеческим голосом не имеющим, тоном. Говор в этот снаряд очень труден. И надобно большую сноровку, чтобы извлечь из него звуки».

«Монологи свои ведет Петрушка с «Музыкантом». Этот последний не что иное, как помощник комедианта, который всегда для этой цели садится между зрителями. Плата

Перейти на страницу:

А. Ф. Некрылова читать все книги автора по порядку

А. Ф. Некрылова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Народный театр отзывы

Отзывы читателей о книге Народный театр, автор: А. Ф. Некрылова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*