Nice-books.net
» » » » Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) - Фотий Константинопольский

Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) - Фотий Константинопольский

Тут можно читать бесплатно Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) - Фотий Константинопольский. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пренебрегая словами Менона[177].

Многие бежали от Артаксеркса к Киру, но никто не уходил от Кира к Артаксерксу. Чтобы пресечь дезертирство, Царь велел бросить в золу варвара, который решил перейти на сторону брата. Кир атаковал армию царя, одержал победу, но сам Кир погиб в сражении потому, что не следовал советам Клеарха[178]. Тело его было обезображено братом Артаксерксом: он отрезал голову и руку, которой был ранен Артаксеркс, и взял с собой в качестве знака победы. Лакедемонянин Клеарх отступил с бывшими при нем греками и ночью захватил один из городов, принадлежащих Парисатиде. Наконец, царь заключил мир с греками.

59. Парисатида отправилась в Вавилон, оплакивая смерть Кира, и найдя, хотя и с большим трудом, его отрубленные голову и руку, захоронила их в Сузах. Затем Багапат был казнен за то, что по царскому приказу отрубил голову Киру. Мать играла в кости с царем, выиграв, она по условию получила качестве приза Багапата. Когда он оказался в ее власти, она содрала с него кожу и распяла на кресте. Наконец Парисатида, уступив мольбам Артаксеркса, перестала оплакивать смерть Кира. Царь наградил тех, кто принес тиару его брата, а также и карийца, якобы поразившего Кира, затем Артаксеркс отдал его Парисатиде, и та, после долгих мучений, убила его[179]. Артаксеркс отдал Парисатиде и Митридата, хвастающего за столом, что это он убил Кира, и та после жестоких пыток умертвила и его[180].

Таково содержание девятнадцатой и двадцатой книг истории.

60. Двадцать первая, двадцать вторая и двадцать третья книги завершают историю, и вкратце они содержат следующие: Тиссаферн задумал против греков и взял в товарищи фессалийца Менона, с помощью которого хотел одолеть Клеарха и других стратегов обманом и ложными клятвами. Но Клеарх, председательствующий на собрании, раскрыл коварный замысел. Но большинство его людей, обманутые Мнемоном, вынудили его против воли пойти к Тиссаферну, к тому же беотиец Проксен[181], поддавшись обману, рекомендовал так поступить. Клеарх и другие были в кандалах отправлены в Вавилон к Артаксерксу. Посмотреть на Клеарха стеклось много зрителей, и Ктесий, врач Парисатиды, лично приняв участие в судьбе Клеарха, оказал ему много удобств и заботы во время заточения. Парисатида надеялась освободить его из оков, но Статира уговорила Артоксеркса предать его смерти. Клеарх был убит, но свершилось чудо: поднялся сильный ветер и нанес над его телом большое количество земли, тем самым похоронив его. Вместе с ним были убиты и другие бывшие с ним греки, за исключением Менона.

61. Парисатида, оскорбленная Статирой[182], в конце концов, хотя та и была постоянно на стороже, боясь такой смерти, убила ее при помощи яда следующим образом. Будучи с ней за одним столом, она использовала нож, у которого лезвие с одной стороны было смазано ядом. Этим ножом она разрезала птицу, величиной не больше яйца, которую персы называют ринтак. Парисатида взяла и принялась есть ту часть птицы, которую не коснулся яд, Статире же она предложила другую, отравленную, и та, видя, что мать ест, без подозрений сама съела вторую половину и умерла. Царь, рассерженный на поступок матери, приказал арестовать ее евнухов, пытать и предать смерти. Так же взяли и Гигию, служанку Парисатиды. Привлеченная к ответственности, она была оправдана, но царь приказал предать ее пыткам[183]. Это вызвало гнев Парисатиды к сыну, который, по-прежнему питал неприязнь к своей матери.

62. Через восемь лет курган над телом Клеаха видели в окружении финиковых пальм, которые тайно посадила Парисатида через своих евнухов, когда тот умер.[184]

63. Он называет причину ссоры Эвагора[185], царя Саламина, с царем Артаксерксом. Эвагор передал через Ктесия письма Абулету. Ктесий взял письмо, где тот пишет о примирении с Анаксагором, царем Кипра. Затем Эвагор отправил послов на Кипр, взять письмо, написанное Ктесием. Тем временем Конон говорил с Эвагором о возвращении к царю, но Эвагор вместо этого направил письмо, заявляя, что царь должен считать его равным. Конон в свою очередь направил письмо Ктесию, в то время как Эвагор заявил, что готов платить дань царю. Затем письма были отправлены Ктесию, который говорил с царем от имени Конона, прежде чем послать письмо ему. Эвагор одарил подарками Сатибарзана и отправил послов на Кипр. В то время Конон обратился с письмом к царю и Ктесию. Лакедемонские послы были направлены к царю. Царь направил письма Конону и лакедемонянам, которые Ктесий доставил лично. Конон был назначен навархом Фарнабаза.

64. Ктесий рассказывает о прибытии в Книд, свое отечество, и в Лакедемон, о процессе над лакедемонскими послами на Родосе и их прощении. Сообщает число стадий, дней пути и парасангов от Эфеса до Бактрии и Индии. Представляет список царей от Нина и Семирамиды — до Артаксеркса. На этом он заканчивает.

Стиль этого писателя ясен и прост, его слова доставляют большое удовольствие. Он использует ионийский диалект, но не постоянно, как Геродот, а только в некоторых фразах. И он не отклоняется от своего предмета на неподходящее отступления, какие излагает тот. Хотя он и критикует Геродота за многие басни, сам не избежал этого недостатка, особенно в описании Индии. Основное удовольствие от его истории в том, что он рассказывает о событиях, иногда удивляя читателя неожиданными рассказами, иногда перемещением страстей, и многим другим с помощью сказочных приукрашиваний. Что касается его рассуждений, они часто разрозненные, и он использует простые выражения. И отличается в этом от Геродота, слова которого живы и разнообразны, повествования динамичны и являются каноном ионийского диалекта.

Cod. 72b. Ктесий. Индика

Переводчик: Тароян Г.А.

Источник текста: Древний Восток в античной и раннехристианской традиции. «Ладомир». Москва. 2007

Прочитано и его[186] сочинение «Об Индии», в одной книге, где он усиливает ионическое наречие.

Он говорит о реке Инд, что ширина ее в узкой части составляет сорок стадиев, а в самой широкой части — даже двести[187]. О самих индах он говорит, что их чуть ли не больше, чем всех остальных людей вместе взятых. О черве в этой реке, единственном из всех животных, которое водится в ней[188]. О том, что по ту сторону от них люди не живут.

Что дождей не бывает, а рекой поится Индийская земля.

О самоцвете пантарбе и о том, как он вытянул скопом 477 самоцветов и драгоценных камней, брошенных в реку, которые принадлежали бактрийскому торговцу.

О стеноразрушителях слонах. О маленьких обезьянах

Перейти на страницу:

Фотий Константинопольский читать все книги автора по порядку

Фотий Константинопольский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) отзывы

Отзывы читателей о книге Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион), автор: Фотий Константинопольский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*