Nice-books.net
» » » » Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Тут можно читать бесплатно Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
знамения их Господа и встречу с Ним, – дела их оказались тщетными, и не восстановим Мы для них в день воскресения веса.

106 (106). Это – награда их, геенна, за то, что они не веровали и принимали Мои знамения и посланников с насмешкой.

107 (107). Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием, —

108 (108). вечно пребывая там, – не желая за них замены.

109 (109). Скажи: «Если бы море было чернилами для слов Господа моего, то иссякло бы море раньше, чем иссякли слова Господа моего, даже если бы Мы добавили еще подобное этому».

110 (110). Скажи: «Я ведь – человек, подобный вам; ниспослано мне откровение о том, что бог ваш – Бог единый. И кто надеется встретить своего Господа, пусть творит дело благое и в поклонении Господу своему не присоединяет к Нему никого».

Сура 19

✷ Марйам ✷

1 (1). Каф ха йа айн сад (2). Воспоминание о милости Господа твоего рабу Его Закарии.

2 (3). Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным.

3 (4). Сказал он: «Господи! У меня ослабели мои кости, и голова запылала сединой,

4 а я не был в воззваниях к Тебе, Господи, несчастным.

5 (5). И я боюсь близких после меня, а жена моя бесплодна; дай же мне от Тебя наследника!

6 (6). Он наследует мне и наследует роду Йакуба, и сделай его, Господи, угодным». —

7 (7). «О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которого Йахйа!

8 Мы не делали ему раньше одноименного».

9 (8). Он сказал: «Господи, как будет у меня мальчик: и жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела?»

10 (9). Сказал Он: «Так сказал твой Господь: “Это для Меня – легко. Я ведь сотворил тебя раньше, а был ты ничем”».

11 (10). Он сказал: «Господи! Дай мне знамение!» Сказал Он: «Знамение для тебя в том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым».

12 (11). И вышел он к своему народу из алтаря и внушил им: «Возносите хвалу утром и вечером».

13 (12). «О Йахйа, держись писания сильно!» И даровали Мы ему мудрость, когда он был мальчиком,

14 (13). и милосердие от Нас, и чистоту. И был он богобоязненным (14). и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником.

15 (15). Мир ему в день, когда он родился, и в день, когда умрет, и в день, когда будет воскрешен живым!

16 (16). И вспомни в писании от Марйам. Вот она удалилась от своей семьи в место восточное

17 (17). и устроила себе пред ними завесу. Мы отправили к ней Нашего духа, и принял он пред ней обличие совершенного человека.

18 (18). Она сказала: «Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен».

19 (19). Он сказал: «Я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого».

20 (20). Она сказала: «Как может быть у меня мальчик? Меня не касался человек, и не была я распутницей».

21 (21). Он сказал: «Так сказал твой Господь: “Это для Меня – легко. И сделаем Мы его знамением для людей и Нашим милосердием”. Дело это решено».

22 (22). И понесла она его и удалилась с ним в далекое место.

23 (23). И привели ее муки к стволу пальмы. Сказала она: «О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!»

24 (24). И воззвал Он к ней из-под нее: «Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей.

25 (25). И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые плоды.

26 (26). Ешь, и пей, и прохлади глаза! А если ты увидишь кого из людей,

27 то скажи: «Я дала Милостивому обет поста и не буду говорить сегодня с человеком».

28 (27). Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело неслыханное!

29 (28). О сестра Харуна, не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей».

30 (29). А она указала на него. Они сказали: «Как мы можем говорить с тем, кто ребенок в колыбели?»

31 (30). Он сказал: «Я – раб Аллаха, Он дал мне писание и сделал меня пророком.

32 (31). И сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву и милостыню, пока я вижу,

33 (32). и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным.

34 (33). И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!»

35 (34). Это – Йса, сын Марйам, по слову истины, в котором они сомневаются.

36 (35). Не подобает Аллаху брать Себе детей, хвала Ему! Когда Он решит какое-нибудь дело, то лишь скажет ему: «Будь!» – и оно бывает.

37 (36). И поистине, Аллах – мой Господь и ваш Господь: поклоняйтесь же Ему, это – прямой путь!

38 (37). И разногласят партии среди них. И горе тем, которые неверны, от зрелища великого дня!

39 (38). Как они услышат и увидят в тот день, что придут к Нам! Но обидчики сегодня в явном заблуждении.

40 (39). Сообщи им о дне скорби. Вот дело решено, а они в небрежности, они не веруют.

41 (40). Поистине, Мы наследуем землю и тех, кто на ней, и к Нам они вернутся.

42 (41). И вспомни в книге Ибрахима: поистине, он был праведником, пророком.

43 (42). Вот сказал он своему отцу: «Отец мой, почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?

44 (43). Отец мой, у меня явилось такое знание, которое не достигло тебя; следуй же за мной, я поведу тебя верным путем!

45 (44). Отец мой, не поклоняйся сатане: сатана ведь ослушник Милосердному!

46 (45). Отец мой, я боюсь, что тебя коснется наказание от Милосердного, и ты будешь близким сатаны!»

47 (46). Он сказал: «Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим? Если ты не удержишься, я непременно побью тебя каменьями. Удались же от меня и на некое время!»

48 (47). Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить прощения для тебя у моего Господа: ведь Он ко мне милостив.

49 (48). Я отделюсь от

Перейти на страницу:

Игнатий Юлианович Крачковский читать все книги автора по порядку

Игнатий Юлианович Крачковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского отзывы

Отзывы читателей о книге Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского, автор: Игнатий Юлианович Крачковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*