Nice-books.net
» » » » Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин

Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин

Тут можно читать бесплатно Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин. Жанр: Русская классическая проза / Науки: разное год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ни живую, ни мертвую души! Поэтому – необходимое нам всем зеркало получают исключительною и долгою шлифовкою глины, точнее, глиняных кирпичей мироздания.

Поэ-тически версифицируя: как за кирпич кирпичиком тело для выживания будет цепляться кровушкой, зрением, осязанием; и раз-множением родины (чтоб расползалась по глобусу); тот поэт на мосту между мирами (в чьём теле потом «воцарились» Пентавер с Цыбиным), когда-то «забежал наперёд самого себя» и и написал плохие стихи:

Феникс не откладывает яиц, Что делает его яйцо уникальным. Это маленькое мирозданье в определенных границах Исполняет желания, даже если они банальны. Вот и я исполняю желания: Как за кирпич кирпичиком тело для выживания Будет цепляться кровушкой, зрением, осязанием И размножением родины, чтоб расползалась по глобусу. Компас свое разложение всеоправдает пользой, Дескать, ткну пальцем в цель Ту, куда ветер дует. Но Феникс не откладывает яиц Не потому, что дурень! А потому, что границы есть наивысшая пошлость. Ведь пошлость – это то, что нельзя уничтожить, То есть оставить в прошлом. Когда я оставлю в прошлом очередного Феникса, Очередного Железного Феликса                                         признаю попросту пошлым - Это я говорю прошлый и оттуда, где ветер дует! Только я настоящий ни с кем и ни с чем не воюю

Вот, собственно, и всё о «кирпичах»; далее – нано-обожение: от-части и поэ-тому тайные каменщики-торопыги (тщась миром править) очень уж уповали, что сумеют мироздание до-строить.

Но (иногда) – глина (иногда сама собою, иногда – даже и в их нетвёрдых руках) начинала сиять аки чистый пламень солнца; иногда (даже это не-до-совершенное) зеркало – начинало жить жизнью волшебной и совсем уже было готово отразить и отобразить живую или мертвую душу.

Настолько готово – что и глаза людей начинали видеть и быть достойны отображенное увидеть; но – ни на что большее это зеркало души непригодно.

Но! Нужна стала душе-кирпичику (кроме живой и мертвой жизни), ещё и волшебная жизнь (ибо – как же иначе миротворение вершить, чтобы сразу и без ирреальных иерархий?) жизнь; и пришло тогда глиняному человеку время обжига – тогда и была явлена Адаму по воле Отца его первая женщина!

Никогда она не была подобна «ветхому» (сиречь – древнему) Адаму; да и не могла быть, поскольку различны первоинтересы мужчины и женщины: она была чище и жарче пламени солнца; но – лишь для него (а не для себя)!

Как и он был глиной – только для её пламени; поэтому – и сотворена она была совсем иначе. Ведь даже само понятие «душа-кирпичик» не подразумевало какого-либо строительства: само собой разумелось, что Первомужчина и так обладает всем – и Первая женщина тому неоспоримое свидетельство.

Так как же случилось, что целостность Перволюдей стала корпускулярной? Как мог мужчина – пасть, когда у него – такая женщина?

Которая – из плодороднейшего перегноя (остраненного и перекинувшегося в живое погоста).

Которая – из воздушной пены морской (как переплетались Стихии!), терпкой и влекущей, как пожар ее кожи во время (всегда – ещё только предстоящей им) близости, бесконечной и беспощадной.

Была она – каким бывает беспощадное устремление к недостижимому и никогда еще не существовавшему воздушному совершенству.

А ещё – из лунного света сотворена была Первая Женщина! Что сразу дарило ей над адамовой глиной темную и сладкую власть. Ведь ночное светило сродни Черному Солнцу (разбитому зеркалу): и могла она ступать по ветхому праху земному, не утопая в нем.

Они были (конечно же) – созвучны в своей первозданной мощи, Мужчина и Женщина, как две равные и разные, и друг без друга бессмысленные половинки и земной плоти, и плоти небесной; потому – было им неизбежностью всегда знать друг о друге, и узнавать друг друга в любом рассеянии!

Поэтому – когда вдохнул Отец ей в лицо свою жизнь, стала и она (или могла бы стать) душой живою, и нужны стали женщине живая и мертвая жизни.

Рассказывают, что и её жизнь – это зеркало (а после того, когда она стала тем, кем стала, её жизнь – бесчисленные зеркала), сотворенное из того пламени, что предназначено для обжига тех самых глиняных кирпичей, могущих стать кирпичами самого мироздания.

Встреться в целокупном соитии Адам и Лилит – станет тогда возможным душе-кирпичику перекинуться в чистое пламя солнца! Тогда и Адам перекинется в единственное зеркало для своей Женщины.; но – такого зеркала не даровал ей Отец (как и Адаму не даровал).

Поскольку – лишь малодушные берут свою целостность даром; но – как раз им то она и не по душе!

Оттого-то и стали они бесконечно нужны друг другу, мужчина и женщина: увидит Адам в Лилит свою отраженную душу и сумеет её осознать (ибо пламя отраженной души самому возможно лепить аки глину), и станет тогда его душа зеркалом для женской души.

И тогда – уже она увидела бы в нём (и могла бы вылепить – как из глины) своё отражение; но – настолько давно это было, что тогда ещё длился День Шестой (и речи не могло быть о Дне Восьмом).

У Адама (у глиняного) – были могучие руки. Были у него незримые крылья. Но и сердце у него было. Достоин он был настоящего обжига, настоящей любви; но – ещё не сказал (о мироздании) Отец: это хорошо! И не допустил Он её к Адаму – ибо такая встреча явилась бы даром небес.

А чтобы впервые

Перейти на страницу:

Николай Иванович Бизин читать все книги автора по порядку

Николай Иванович Бизин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Как вернувшийся Данте отзывы

Отзывы читателей о книге Как вернувшийся Данте, автор: Николай Иванович Бизин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*