Nice-books.net
» » » » Там мы стали другими - Томми Ориндж

Там мы стали другими - Томми Ориндж

Тут можно читать бесплатно Там мы стали другими - Томми Ориндж. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 65 66 67 68 69 Вперед
Перейти на страницу:
кактуса пейот в культово-церемониальных целях.

53

1 жидкая унция = 180 мл.

54

Онлайн-словарь англоязычного сленга.

55

Чанселор Джонатан Беннетт – американский независимый хип-хоп-исполнитель из Чикаго, выступающий под псевдонимом Chance the Rapper.

56

Американская сеть ресторанов быстрого питания.

57

Тако – традиционное блюдо мексиканской кухни. Состоит из кукурузной или пшеничной тортильи c разнообразной начинкой – говядиной, свининой, курицей, морепродуктами и пр.

58

Джордж Армстронг Кастер (1839–1876) – американский кавалерийский офицер, воевавший на Западе против индейцев.

59

Шони и Джуд Шиммель – профессиональные баскетболистки, представительницы коренного населения Америки, выступающие за права индейцев.

60

Idle No More – протестное движение коренных народов Канады: индейцев, метисов и эскимосов (англ.).

61

Движение американских индейцев (аббревиатура читается, как слово «aim» – цель).

62

Индейцы (молодежный сленг в интернете).

63

Стартап StoryСorps – мобильное приложение, позволяющее записать рассказ собственный или другого человека и сохранить на будущее.

64

Позиция, характеризующаяся признанием собственного индивидуального сознания в качестве единственной и несомненной реальности и отрицанием объективной реальности окружающего мира.

65

Пейот, или мескалин, – растительный галлюциноген, в малой концентрации находится в кактусах. Это вещество широко применяли в лечебных целях индейцы.

66

Почтовая служба США.

67

Манера исполнения популярной музыки, характерная для певцов и ансамблей (особенно 1960–1970 гг.), которых записывает компания звукозаписи «Мотаун» в Детройте.

68

Прозвище от уменьшенного имени Sixto (six – шесть).

69

Madden NFL – серия симуляторов американского футбола, выпускаемая издательством Electronic Arts с 1988 года.

70

Повсеместно принятое название для традиционного переносного жилища кочевых индейцев Великих равнин.

71

Религия Пейоты, или Путь Пейоты, – наиболее распространенная современная религия индейцев.

72

Blue – голубой (англ.).

73

Сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей интернета.

74

Gangsta lean (досл. «гангстерский наклон») – распространенный стиль вождения, когда водитель держит руль левой рукой, наклоняясь телом вправо, к пассажирскому сиденью, обычно качая головой в такт «забойному» ритму.

75

Традиционное блюдо мексиканской кухни – тонкая лепешка (тортилья) из кукурузной муки, в которую завернута начинка.

76

«Гордость коренных народов» (англ.).

77

Традиционная часть мужских регалий, которую носят во время танцевальных демонстраций или пау-вау. Изготавливается из перьев орла или ястреба в виде веера, прикрепленного к поясу или ремню.

78

Национальное общественное радио США.

Назад 1 ... 65 66 67 68 69 Вперед
Перейти на страницу:

Томми Ориндж читать все книги автора по порядку

Томми Ориндж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Там мы стали другими отзывы

Отзывы читателей о книге Там мы стали другими, автор: Томми Ориндж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*