Первокурсники - Том Эллен
Я нуждалась в деньгах, и работа в чайной «Беттис» казалась куда романтичнее, чем в «Пицца Хат».
— «Беттис» серьезно относится к серьезному отношению сотрудников. — Вернувшись к прилавку, Джош вручил мне перчатки и коробку булочек, и мы продолжили их раскладывать теперь уже вместе.
Я хотела что-нибудь сказать про Уилла. Ну чтобы как-то сгладить ситуацию и не испортить нашу с Джошем дружбу. Неловкости между мной и Йоркскими студентами и так хватало на следующие три года, а ведь прошло всего три недели.
Несмотря на торжественно принятый в присутствии Фрэнки, Бекки и Негин обет целомудрия, в том числе в отношении переписки, в нашем корпусе я уже была печально известна своими любовными перипетиями. После недели новичков мы с Уиллом сталкивались несколько раз, и он делал вид, что меня не знает. Я видела, как он болтает с разными людьми в клубах, но особо не переживала. Ну ладно, переживала. То есть что это за хрень — страстная неделя, дурацкая ночь, морская свинка, и всё? Что между нами произошло? Но вообще, мне просто хотелось иметь возможность свободно передвигаться, не боясь случайной встречи с ним. Особенно теперь, когда приходится все время быть настороже, избегая Люка Тейлора. Мне уже пришлось дважды прятаться в туалете, пока коридор не опустел, и старательно не встречаться с ним глазами на занятиях.
— Ты шевелишь ушами, Беннет? — Джош выложил на прилавок последнюю булочку.
— Ага, я немного перестаралась с пучком. Аж голова от него болит.
— Ты совсем другая с такой прической. Просто не верится, что столько волос уместились в этот калачик. — Он склонился ко мне. — Ладно, Сандра явится через минуту. Когда она придет, просто стань няшкой-улыбашкой. Будто ты в секте. Здесь надо все время улыбаться, это самое главное. Пока усердно растягиваешь губы, можешь хоть людей убивать в свободное время. — Джош посмотрел вниз. — Отлично все разложила.
— А вот это мне судить. — Из-за угла появилась суровая женщина, в самом деле обряженная в нечто вроде униформы служанки из «Аббатства Даунтон».
Она отвела меня вниз по лестнице в комнату для персонала и вручила аккуратную стопку одежды в прозрачном полиэтиленовом пакете. Я закрылась в служебном туалете, натянула через голову рубашку и присобачила на ворот брошь из пакета, будто галстук-бабочку.
— Ну как? — раздался снаружи голос Джоша.
Я открыла дверь:
— Выгляжу нелепо. И я без понятия, что это такое. — Я приложила непонятную фигню к талии. — Кажется, для работы здесь нужно быть очень худым.
— Это на голову, — сказал Джош.
Я повернулась к зеркалу и прижала вещицу ко лбу.
— Все равно не понимаю. Что с ней делать?
— Не знаю. Парням такие не дают.
— Всюду патриархат.
— Повернись-ка.
Джош аккуратно достал из моего пучка шпильки, и волосы упали на спину. Затем он заново собрал их в хвост, медленно скрутил новый калачик, не такой тугой, и под конец продел под ним тесемки и закрепил на мне странный головной убор.
— Ты меня будто в школу собираешь, — заметила я.
— Четыре сестры. Я могу плести колосок, французские косички, немецкие косички, делать разные проборы и скручивать диковинные пучки.
Он похлопал меня по макушке, и мы вернулись наверх. Народу там прибавилось, и Сандра, собрав всех сотрудников, долго вещала о спецпредложениях, уборке столов и о том, как важно сделать людей в очереди счастливыми. Я все еще немного нервничала. Она без конца произносила незнакомые слова, и все вокруг понимающе кивали.
— Ты справишься, — шепнул Джош.
Утро я довольно неплохо провела за прилавком. Мне не нужно было работать с кассой, лишь складывать булочки, пирожные и печенье в коробки и передавать их леди по имени Джулия, которая, кажется, обладала энциклопедическими знаниями обо всем, что когда-либо продавалось в «Беттис».
— У вас есть перечно-мятный крем «Леди Бетти»?
— Только на Рождество, дорогая. Подождите несколько недель.
И едва я решила, что правда справляюсь, как появилась Сандра:
— Лорел опять заболела, так что, боюсь, в зал придется выйти тебе, Фиби.
Желудок скрутило. Я в жизни не работала официанткой, а в «Беттис», если б среди официанток проводились олимпийские игры, брали бы одних чемпионок. Сплошные серебряные вилочки для торта, чайные ситечки и кипенно-белые скатерти. Я вспомнила, как в резюме назвалась официанткой премиум-класса, хотя все потуги на французский сервис сводились к тому, что на семидесятилетие бабули я наливала ей шампанское.
Я уже вся вспотела. Люди продолжали задавать вопросы, ответы на которые я не знала, и помощи попросить было не у кого — все вокруг казались слишком занятыми. Чем быстрее я приносила заказ, тем больше приходило гостей. Я забывала номера столиков и сорта чая и не могла ни за кем уследить, так что людям приходилось махать руками, чтобы я их наконец заметила.
На одном из столиков я опрокинула вазочку с красным тюльпаном и тут же вспомнила Сильвию Плат. Что, в свою очередь, навело на мысли о Люке, и меня сковал ужас — а ну как я опять покрылась эсэмэсочной сыпью. А затем я вообще забыла, что собиралась делать. Я так долго хотела в туалет, что даже привыкла к боли. Как люди соглашаются на столь сложную работу ради такой маленькой зарплаты? Паника затмила разум, и я не могла вспомнить, что произошло три секунды назад.
Меня сверлили взглядами четыре женщины с одного из моих столов. Я отнесла сэндвичи компании американцев, а женщины покачали головами, словно я сделала что-то не так. По спине ручьями стекал пот. Я просмотрела миллионы клочков бумаги, которые запихнула в карман фартука, но их заказа не нашла. А я ведь точно его принимала.
— Прости, золотце, — сказала одна из дам, — но мы здесь уже полчаса, а даже чая не получили.
— Мне очень жаль. Позвольте я схожу на кухню и проверю ваш заказ.
— Нас устроит чайничек чая, — влезла вторая и посмотрела на подружку, мол, ну что за идиотка.
Задыхаясь от паники, я спустилась в служебный туалет и снова просмотрела записи. Я не оформила заказ. И даже если оформлю сейчас, он попадет в самый конец очереди, и им придется ждать еще полчаса.
Мысли путались. Нужно было просто принять свой косяк, найти Сандру и во всем признаться. Я глубоко вдохнула и вышла. С другого конца комнаты мне подмигнул Джош. Я покачала головой, пытаясь показать, что влипла.
Джош с улыбкой произнес что-то, отчего люди вокруг покатились со смеху, а затем подошел ко мне.
— Кажется, я облажалась, — прошептала я. — Забыла пробить заказ.
— Успокойся. Я разберусь.
Но тут появилась Сандра:
— Что-то не так, солнышко? Ты