Nice-books.net

Затерянный книжный - Иви Вудс

Тут можно читать бесплатно Затерянный книжный - Иви Вудс. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
воссоздала некоторые сцены из книги. Я была так горда собой, что не заметила, как летит время: меня целиком захватила эта игра, я подбирала реквизит к разным книгам. В коробке нашлись несколько книг Беатрис Поттер (дети обожают их!), а на полках в магазине – два маленьких бархатных кролика с бантиками на шеях. Витрина превратилась в сундук с сокровищами, пусть и с некоторым уклоном в сторону более юной аудитории. Неважно, думала я. Пусть дети будут первопроходцами, ведь по зову сердца они способны протащить родителей волоком на другую сторону улицы или на другую сторону лесной чащи, если уж на то пошло. На всякий случай снаружи я поставила небольшой столик с парочкой дешевых подержанных книг, которые легко соблазнят прохожего.

Не хватало только одного: вывески. В канцтоварах нашелся кремового цвета картон и красивая ручка для каллиграфии, только вот письменного стола у меня не было. Впрочем, на его роль подошел маленький приставной столик из ореха, на котором стояла пугающе внушительная коллекция керамических лягушек всех форм и размеров. Это удивляло меня больше всего: никогда не знаешь наверняка, что и для кого будет представлять ценность. Может, это заложено в нас с самого рождения – любовь к каким-то определенным вещам? Может, дело в смутных детских воспоминаниях, почти утраченных, но оставивших неизгладимый след в душе? Что касается меня, то больше всего я любила находить нечто неожиданное, о чем я даже не подозревала, что ищу это.

Я перетащила столик в угол возле окна, чтобы на него падал свет ламп и чтобы было видно весь магазин. Нашлось и крепкое резное кресло – тоже из темного дерева, обитое красной с золотом парчой. Я поймала себя на том, что неосознанно стараюсь обставить все так, как было в «Шекспире и Компании». Воспоминание укололо, отчаянно захотелось поговорить с Сильвией, спросить ее совета… Но я и так знала, что она скажет: «Доверься чутью!» Чутье подсказывало мне, что мечты о печати моего первого каталога редких книг, конечно, хороши, но для начала неплохо бы обзавестись покупателями. Пусть люди узнают, что я открыта к предложениям.

И вот я села за стол, положила перед собой лист картона и, занеся ручку над бумагой, поняла, что так и не придумала название для магазина.

– «Книги Грей»? – проговорила я вслух. Звучало ужасно скучно. – «Заходите и купите парочку серых книг!»[12]

Нет, моя новообретенная фамилия совершенно не подходила. Я обратилась к названиям любимых книг.

– «Грозовые книги»? – Нет, это тоже уныло и совсем никого не привлечет. Мне вспомнилось, что Эмили Бронте писала книги под псевдонимом Эллис Белл. «Книги Белл»? Или, может быть, «Книжный магазин Белль», чтобы добавить немного французского колорита?

– Идеально!

Я постаралась вывести новое название так хорошо, как только могла, а под ним написала помельче: «Продажа редких и подержанных книг». Потом поставила картонку на витрину и удовлетворенно кивнула сама себе. Что бы ни случилось, у меня были книги, и в тихом утреннем воздухе мне чудилось их дыхание, терпеливое и ровное. Будто трогаешь клавишу фортепиано, а потом еще долго слышишь отзвук ноты в полной тишине.

Когда над дверью звякнул колокольчик, я подпрыгнула от неожиданности и обернулась, чтобы поприветствовать первого клиента.

– Я бы хотел купить книгу, если вы не против.

Это был Мэттью. На мгновение я покраснела, вспомнив о том, как рыдала в его объятиях. С того самого дня я его не видела, хотя он жил по соседству.

– Что ж, вы обратились по адресу! – чересчур высокопарно ответила я. Он прошелся по магазину, подмечая все, что я изменила, и кивая сам себе. Мэттью был высок, с пронзительными голубыми глазами и светлыми волосами, чуть вьющимися на концах. Он придерживал шляпу двумя пальцами, словно не решался снять ее, что означало бы, что он решил здесь задержаться.

– Какие книги вам по душе? – спросила я, делая вид, что перекладываю какие-то ручки на столе.

– О, в основном научные труды, – сказал он, оборачиваясь, и тут заметил мой наряд. – Это… это что, рабочие брюки отца?

Мои щеки вновь загорелись. Почему-то мне казалось, он не заметит. Не то, что на мне брюки как таковые, разумеется (это заметил бы любой зашедший в магазин), а то, что они принадлежали старшему мистеру Фитцпатрику.

– Я нашла их на чердаке. Надеюсь, вы не возражаете.

– Нисколько, – проговорил Мэттью, все еще пытаясь справиться с изумлением.

– У меня есть кое-какие научные книги, если хотите… – начала было я, но он перебил меня:

– О нет, книга не для меня, а для моего сына Олли.

Информацию из него пришлось вытягивать чуть ли не клещами, но не потому, что Мэттью не хотел делиться ею, а потому, что полагал, будто мне это неинтересно. Было ли мне интересно на самом деле? Мне казалось, это естественно, ведь женщинам полагается задавать вопросы о детях. И все-таки это ощущалось странным, будто я лишь играла роль женщины, как в спектакле, будто были какие-то обязательные реплики, которые требовалось знать. Нет, я, конечно, знала их. Знала, как вести себя, что полагается говорить, – просто не была уверена, что хочу.

– У него весьма живое воображение, – сказал Мэттью, как будто поставил себе цель произнести минимум слов, но вложить в них максимум смысла.

– Вы говорите так, будто это плохо, мистер Фитцпатрик.

– Прошу вас, зовите меня Мэттью.

– Так он читал какие-нибудь книги про страну Оз?

Я подошла к окну и сняла с витрины первую книгу серии.

– О чем это?

– Ну… про великого волшебника, который живет в Изумрудном городе и…

– Нет, не думаю, что это хорошая идея, мисс…

– Опалин. Прошу вас.

– Не думаю, что это удачная идея, Опалин. Его мать хочет, чтобы он в будущем продолжил семейное дело.

На мгновение меня охватила паника: я подумала, что вот-вот снова стану безработной и бездомной.

– Бизнес ее отца. Банковское дело.

– А, понятно, – кивнула я, оглядывая магазин в поисках чего-то, что подойдет будущему банкиру. Ничего не нашлось. От тишины мне стало неуютно, но ее нарушили часы – кукушка объявила час дня, и мы оба невольно подпрыгнули.

– Не хотите чаю?

Не знаю, зачем я предложила. Возможно, была уверена, что он откажется, но Мэттью почему-то сказал «да», удивив нас обоих. Я спустилась к себе и принялась наполнять поднос.

– Итак, дела идут хорошо? – крикнул он сверху. Интересно, его волнует мой бизнес или моя способность вносить арендную плату?

– Неплохо, – ответила я.

– Вижу, вы решили сочетать антикварные безделушки отца с вашими книгами. Весьма умно.

Я выглянула и увидела, что Мэттью разглядывает мою морскую секцию: «Моби Дик» и «Робинзон Крузо» в синем муслиновом море с русалками и крошечными корабликами в бутылках. Там же стоял «Питер Пэн», а подле него – игрушечный крокодильчик, который умел безобидно щелкать челюстями.

– Это потрясающе. – Он наконец отмер

Перейти на страницу:

Иви Вудс читать все книги автора по порядку

Иви Вудс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Затерянный книжный отзывы

Отзывы читателей о книге Затерянный книжный, автор: Иви Вудс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*