Nice-books.net
» » » » Растворяясь в песках - Гитанджали Шри

Растворяясь в песках - Гитанджали Шри

Тут можно читать бесплатно Растворяясь в песках - Гитанджали Шри. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 126 127 128 129 130 Вперед
Перейти на страницу:
В этот вечер устраиваются праздничные собрания, поминаются пророк Мухаммед и его семья. Традиция распространена среди шиитов Индии и Пакистана.

179

Струнно-смычковый музыкальный инструмент.

180

Мера веса, равная примерно 900 граммам.

181

Фаиз Ахмад Ф аиз (1911–1984) – пакистанский поэт, участник революционного движения.

182

«Старшая сестра» на хинди и урду, обращение к девушке.

183

Традиционная индийская кровать, на раму которой натянута веревочная сетка.

184

Кодекс поведения для женщин, предполагающий полное затворничество. «Парда» значит на хинди «штора».

185

У пуштунов место, где принимают гостей, собираются, чтобы обсудить социальные, религиозные и прочие вопросы.

186

Строки из газели поэта Мира Мухаммеда Таки, больше известного как Мир Таки Мир (1723–1810). Мир Таки Мир писал на языке урду и во многом повлиял на становление его литературной формы.

187

«Коува» на хинди значит «ворона».

188

Анаркали – имя танцовщицы, в которую, по легенде, был влюблен принц Салим, сын императора Акбара. Салим хотел жениться на ней, но Акбар был против и замуровал Анаркали живьем в стену. Сюжет очень популярен в Индии и Пакистане. В 1960 г. вышел фильм «Великий Могол», в котором повествуется об этой трагичной любви. Песня «Раз пришла любовь, чего бояться» была написана специально для него, исполняет ее Лата Мангешкар.

189

Раса – центральное понятие индийской эстетики, дословно переводится с санскрита как «сок», «вкус». В широком смысле это эмоция, возникающая под влиянием искусства. В трактате «Натьяшастра», посвященном драматургии и написанном в первые века нашей эры, описываются восемь рас, позже к ним была добавлена девятая. Каждая раса соотносится с определенным цветом и богом.

190

Молитвенная формула на санскрите.

191

Малала Юсуфзай (род. 1997 г.) – пакистанская правозащитница, лауреат Нобелевской премии мира. В 2012 г. на нее было совершено покушение.

192

Мифический драгоценный камень, который образуется в голове у змеи.

193

Особняк в Лахоре был построен в XVII в., во второй половине XIX в. и первой половине XX в. Там жили и останавливались разные музыканты, в его залах регулярно проводились концерты и музыкальные собрания.

194

Особняк в Лахоре, построенный при Моголах, где собирались музыканты, поэты и другие деятели искусства.

195

Асаф-Хан (ок. 1569–1641) – государственный деятель, получивший должность первого министра при Шах Джахане.

196

Нур Джахан (1567–1645) – главная жена падишаха Джахангира, сестра Асаф-Хана.

197

Отсылка к роману Винода Кумара Шуклы (род. 1937) «В стене было окно».

198

Нагарджуна – псевдоним поэта и писателя Вайдьянатха Мишры (1911–1998). Здесь цитируются последние строки из его стихотворения «Безвременье и после него».

199

Братан Мунна – герой фильма Munna Bhai М.В.В.S («Братан Мунна»), 2003. Он отправляется в город, чтобы оправдать надежды отца и получить медицинское образование, но становится криминальным авторитетом. Чтобы не разочаровывать отца, он врет ему, что стал доктором.

200

Сверхъестественные способности, полученные благодаря духовным практикам.

201

Блюдо на основе йогурта.

Назад 1 ... 126 127 128 129 130 Вперед
Перейти на страницу:

Гитанджали Шри читать все книги автора по порядку

Гитанджали Шри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Растворяясь в песках отзывы

Отзывы читателей о книге Растворяясь в песках, автор: Гитанджали Шри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*