Nice-books.net
» » » » Неотправленные письма - Олег Юрьевич Рой

Неотправленные письма - Олег Юрьевич Рой

Тут можно читать бесплатно Неотправленные письма - Олег Юрьевич Рой. Жанр: О войне / Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Исаака.

46

НАТО – Североатлантический альянс.

47

Супермарин «Спитфайр» – британский истребитель времен Второй мировой войны.

48

БТ-5 – колёсно-гусеничный советский танк времен Второй мировой войны.

49

Ленд-лиз – государственный акт Соединенных Штатов Америки, позволивший в 1941–1945 годах поставлять их союзникам во Второй мировой войне боевые припасы, технику, продовольствие и другое стратегическое сырьё на условиях займа.

50

Трёхлинейка (жарг.) – винтовка системы Мосина образца 1895 года и её последующие модификации.

51

Планшет – армейский подсумок для документов.

52

Целлулоид – прозрачная тонкая пластмасса.

53

Джордж Оруэлл (1903–1950) – британский писатель.

54

Роман Шухевич – нацистский военный преступник, один из лидеров Организации украинских националистов, сотрудничавших с гитлеровской Германией, командир батальона СС «Нахтигаль». Ликвидирован группой Судоплатова под Львовом в 1950 году.

55

У него на руках и ногах гноящиеся раны, кажется, его пытали (ит.).

56

Почему вы так решили? (ит.)

57

По характеру травм, их явно наносили преднамеренно. И у него следы от кандалов на руках и ногах (ит.).

58

Мотолыга – советский/российский гусеничный транспортер МТ-ЛБ. Широко применяется в войсках как транспортная и (в бронированном варианте) боевая машина различного назначения. Кроме России, состоит на вооружении многих стран бывшего СССР, Восточной Европы, Азии и Африки.

59

Да, сеньор, вам надо лежать, вы ранены! (ит.)

60

«Точка-У» – тактический ракетный комплекс.

61

Сушка – традиционное наименование самолётов конструкторского бюро Сухого (индекс Су).

62

Эрэс (от аббр. РС) – реактивный снаряд.

63

Pz III – средний немецкий танк, широко применявшийся на начальном периоде Великой Отечественной войны;

64

Т-64 – советский средний танк разработки 60-х годов ХХ века. Состоит на вооружении ВСУ и Народной милиции ДНР и ЛНР.

65

«Ахмад» – специальный отряд быстрого реагирования, дислоцируется в Чеченской Республике.

66

Кассета – кассетный боеприпас. Содержит множество поражающих элементов, разбрасываемых при разрыве. Иногда кассетами или кассетками ошибочно называют боеприпасы с готовыми осколками.

67

Биллинг мобильного телефона – информация о звонках, совершенных с данного аппарата и на него, СМС-сообщениях и т. д. Хранится на узлах связи для технического использования, может предоставляться уполномоченным на это государственным организациям (полиция, контрразведка и т. д.).

68

Эксгумация – изъятие останков тел из захоронения для идентификации, выяснения обстоятельств смерти или перезахоронения; экспроприация – насильственное и, как правило, неправомерное изъятие чужой собственности.

69

Владимир Аборнев «Меня лечил донецкий врач».

70

ДРГ – диверсионно-разведывательная группа.

71

СБУ – служба безопасности Украины.

72

Арсен Сергеевич «Моторолла» Павлов – прославленный донецкий ополченец, Герой ДНР, полковник. Погиб во время теракта, устроенного украинскими нацистами 16.10.2016.

73

Михаил Сергеевич «Гиви» Толстых – прославленный донецкий ополченец, Герой ДНР, полковник. Погиб при покушении, устроенном украинскими нацистами 08.02.2017.

74

АКМС-74 – укороченный «милицейский» вариант автомата Калашникова.

75

СВД – снайперская винтовка Драгунова.

76

Меньжеваться (жарг.) – волноваться, беспокоиться.

77

Косая, Безглазая – смерть. Суеверные люди стараются не называть ее прямо, выражаются иносказательно.

78

Бикитцер (жарг.) – быстро, срочно.

79

Малява (жарг.) – известие, письмо, записка.

80

Лепила (жарг.) – врач.

81

Парадка – парадная военная форма.

82

МТС – машинно-тракторная станция, гараж для сельскохозяйственной техники коллективного или крупного фермерского хозяйства, или выдаваемая фермерам в аренду.

83

Замануха (жарг.) – приманка. Здесь – человек, которого снайпер может выбрать в качестве приоритетной цели.

84

Хавка (жарг.) – еда.

85

Тушняк (жарг.) – тушонка.

86

Лечо – овощные консервы из болгарского перца.

87

Баррет М82/М107 – американская крупнокалиберная самозарядная снайперская винтовка.

88

Цитируемые выше итальянские экспрессивные выражения не имеют точного перевода и отражают глубокие эмоции крайнего возмущения и неприятия.

89

Как это удивительно (ит.).

90

Не боги лепят горшки (ит.).

91

Контрбат (воен. жарг.) – контрбатарейная борьба.

92

МТ-ЛБ – многоцелевой транспортер-тягач легкий бронированный.

93

Бэха (воен. жарг.) – бронетранспортер.

94

ЗУ-23 – буксируемая 23-мм спаренная пушка, распространённое полевое зенитное орудие непосредственного прикрытия.

95

«Зверобоечка» (от «Зверобой») – прозвище противотанковой пушки БС-3. «Зверобоем» пушку стали называть еще в 1944 году, поскольку орудие прекрасно справлялось с фашистскими танками, носившими звериные прозвища: «Тигр», «Пантера», САУ «Элефант», «Насхорн» и др.

96

КМБ – курс молодого бойца, ускоренный курс подготовки солдата к службе.

97

ГСМ – горюче-смазочные материалы.

98

АГС – автоматический станковый гранатомет.

99

Шлимазл (евр. жарг.) – хронический неудачник, ничтожный человек.

100

Поц (евр. жарг.) – ничтожество, жалкое существо.

101

Валиховский переулок – улица в г. Одессе, где находится городской морг.

102

СИЗО – следственный изолятор.

103

ИГИЛ (ДАИШ) – запрещённая в России террористическая организация, «Исламское государство Ирака и Леванта».

104

Крокодил – армейское прозвище штурмового вертолёта Ми-24.

105

Вероятнее всего, корреспондент путает хасидов (секта в иудаизме, для них священным

Перейти на страницу:

Олег Юрьевич Рой читать все книги автора по порядку

Олег Юрьевич Рой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Неотправленные письма отзывы

Отзывы читателей о книге Неотправленные письма, автор: Олег Юрьевич Рой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*