Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Когда Юэ Фэй убедился, что противник разгромлен, он отдал приказ:
– Сдающихся в плен не убивать!
Разбойники сразу закричали, что хотят сдаться.
Юэ Фэй послал Тан Хуая и Чжан Сяня к лагерю – призвать к покорности оставшихся там разбойников, погасить пожар и забрать семью Ян Ху. Ван Гую и Ши Цюаню было приказано подвести к своему берегу все сдавшиеся корабли.
О сражении этом написаны такие стихи:
На ветру трепещет гордый флаг,
Радостна победная молва.
У границ рассеявшая пыль
Поднята драконья булава![79]
Подвиг Юэ Фэя оценил
Во дворце цилиневых картин[80]
Первый из первейших на земле —
Ханьского двора Небесный сын![81]
А сейчас вернемся к Ян Ху. Главарь разбойников понимал, что в воде ему не одолеть Юань Ляна, и поэтому поплыл к западному берегу. Здесь его встретили разбойники, которым удалось спастись вплавь. Они дали своему вожаку верхового коня.
Ян Ху решил поехать к хуньцзянскому вану Ло Хуэю и цзиншаньскому вану Вань Жу-вэю, чтобы попросить у них подкрепления и попытаться отомстить Юэ Фэю.
Ехал он без остановки почти всю ночь и, когда начало светать, добрался до моста Усицяо. Вдруг ударила пушка, и дорогу преградили Чжоу Цин, Цзи Цин, Чжао Юнь и Лян Син.
– Ага! Попался! Слезай с коня и сдавайся!
Ян Ху выхватил меч и вступил в бой. Но как ему, утомленному бегством, было одолеть четверых? Кое-как отбившись, он поскакал вдоль берега реки.
Впереди снова прогремела пушка.
– Теперь мне конец! – в отчаянии воскликнул Ян Ху, выхватил меч и хотел покончить с собой. Но его окликнули:
– Полководец Ян, ваша матушка вас ждет!
Ян Ху обернулся и увидел на реке около двадцати лодок, выстроившихся в ряд. На средней лодке стоял Юэ Фэй и громко говорил:
– Полководец Ян! Ваша матушка со всей семьей у меня! Почему вы не сдаетесь?
– Не морочь мне голову, Юэ Фэй! – крикнул Ян Ху. – Я буду биться с тобой насмерть!
Не успел он произнести эти слова, как из каюты вышла мать Ян Ху и строго прикрикнула:
– Ах ты, непутевый сын! Тебе надо благодарить юаньшуая, что он сберег нам жизнь, а ты еще перечишь! Живо сдавайся!
Взволнованный Ян Ху отбросил в сторону меч, соскочил с коня и опустился на колени перед Юэ Фэем:
– Великий юаньшуай, я убедился, что вы могущественны и добры! Я бы давно вам сдался, но я боялся, что государь меня не простит, потому что я не раз сражался с его войсками!
Юэ Фэй тоже спешился, поднял Ян Ху с колен и сказал:
– Из-за козней продажных сановников пострадали многие герои Поднебесной. Когда-то меня тоже на экзаменах обидели. Мои братья вроде вас совершили кое-какие ошибки. Но нынешний сын Неба уважает мудрых и способных людей, и если вы изъявите желание возвратиться на праведный путь, то мы за вас поручимся. Помогите нам поддержать Сунскую династию, и своими подвигами вы загладите прежние грехи. А сейчас повидайтесь с родными, успокойте их.
Ян Ху поблагодарил, поднялся в лодку и поклонился матери.
Юэ Фэй приказал четверым военачальникам сушей возвращаться к Пинцзянфу. Несколько сот разбойников, которые сдались в плен и выразили желание служить в императорских войсках, были помещены на судах, которыми командовали Тан Хуай и Чжан Сянь. Остальные получили разрешение возвратиться в свои родные деревни.
По сигналу из пушки суда отчалили от берега и направились к горе Сидунтин, чтобы привести к покорности оставшихся там приверженцев Ян Ху и вывезти запасы провианта и фуража. В лагере на горе Дундунтин Юэ Фэя встретили братья Гэн и Ню Гао. Оттуда все возвратились в Пинцзянфу.
Правитель области Лу Чжан, окруженный почетными горожанами и деревенскими богачами, встретил победителей с почестями и в знак благодарности преподнес им вино и закуски. У каждого дома возле дороги жители воскуривали благовония, кланялись и возносили благодарность Юэ Фэю за то, что его воины соблюдали строгий порядок и не обижали народ.
Через несколько дней армия добралась до Цзиньлина и расположилась лагерем неподалеку от города, а юаньшуай с военачальниками отправился ко двору.
На приеме Юэ Фэй доложил императору о том, как покорился Ян Ху и как выразил желание служить Сунской династии.
Обрадованный Гао-цзун распорядился устроить пир в честь победы и особым указом пожаловал должности и звания Ян Ху, Чжан Го-сяну, Дун Фану, Юань Ляну, Гэн Мин-чу и Гэн Мин-да. Юэ Фэю повысили жалованье. Его воины тоже получили награды в соответствии со своими заслугами.
После этого Юэ Фэю было предписано усмирить разбойников на озере Поянху.
Прежде чем выступать в поход, Ян Ху отправил на родину мать и семью.
В назначенный день первым двинулся в путь Ню Гао с пятитысячным войском. Второй отряд, тоже из пяти тысяч воинов, повели Ван Гуй и Тан Хуай. Сам Юэ Фэй возглавил основные силы.
– Опять старший брат назначил Ню Гао командовать передовым отрядом, – пожаловался Ван Гуй Тан Хуаю, – неужели у него способностей больше, чем у нас?
– Не в этом дело, – возразил Тан Хуай. – Старший брат часто говорит: кто выходит невредимым из смертельной опасности – тот счастливец. Вот он и посылает Ню Гао в самые опасные места.
– Это верно, Ню Гао всегда везет! – согласился Ван Гуй.
Но не будем отвлекаться пересказом той беседы, которую вели дорогой Тан Хуай и Ван Гуй. Расскажем лучше о Ню Гао. Повесив на пояс печать командира передового отряда, он вел своих воинов к озеру Поянху, на берегу которого военачальник Се Кунь дожидался прихода армии.
Разведчик издали увидел знамена Юэ Фэя, решил, что идет сам юаньшуай, и доложил об этом Се Куню. Тот поспешил на дорогу, опустился на колени и провозгласил:
– Се Кунь счастлив приветствовать вас, господин юаньшуай!
– Встаньте, пожалуйста, почтенный полководец! – ответил Ню Гао, не сходя с коня. – Я всего лишь командир передового отряда, сам юаньшуай еще в пути!
Задыхаясь от ярости, Се Кунь обернулся к приближенным и крикнул:
– Связать разведчика и отрубить ему голову!
Воины мгновенно схватили виновного. Это вывело Ню Гао из себя.
– Господин Се! Вы командуете войсками, получаете от государя жалованье и сидите без дела! Неужели вы не можете справиться с какими-то двумя жалкими разбойниками? Не пойму, зачем вы нас пригласили? Хорошо, мы станем лагерем в другом месте – честь победы над разбойниками уступаем вам!
И Ню