Вымирающие виды - Жаклин Мюррей
Предупреждение.
Ю'унг убрала свой набор и в последний раз огляделась, прежде чем поспешить прочь. Блеск привлек ее внимание, скрытый в расщелине, где его мог увидеть лишь тот, кто прочтет это послание.
Криина носила это ожерелье, когда была с Фирсом.
— Зачем оставлять его здесь… — и сама же ответила на свой вопрос. — Чтобы я пошла следом. Это единственный способ вернуть тебе ожерелье!
Ю'унг затрепетала от волнения. Всякая неуверенность, которую она испытывала по отношению к чужакам, исчезла. Она спрятала ожерелье на дно своей сумы и зажгла последний факел.
Туннель содрогнулся, когда она поползла обратно. Пыль и обломки заполнили проход. Поток пауков и многоногих тварей пронесся по ней, ни одна даже не замедлила, чтобы проверить, не еда ли она или опасность. Ю'унг продолжала двигаться, и когда наконец смогла встать, весь проход затрясся, и огромное облако ила обрушилось с потолка, погасив факел.
Панический крик Ю'унг превратился в смех.
Кто меня слышит?
Иррациональный страх быть погребенной заживо заставил ее снова вскрикнуть.
Она отругала себя. Прекрати. У меня слишком много дел, чтобы умирать! Кроме того, проход ведет только наружу.
Земля содрогнулась сильнее. Ю'унг неслась все быстрее и быстрее, пока не побежала, не думая о том, чтобы споткнуться, отталкиваясь от грубых стен, вместо того чтобы замедляться на поворотах. Позади нее туннель обрушился, отрезая всякую мысль о возвращении тем же путем, чтобы, возможно, найти другой выход, а затем он начал рушиться вокруг нее, обломки сыпались, как в метель. Она летела вперед, перепрыгивая через камни, щуря глаза, чтобы в них не попал песок, и ведя рукой по стене. С потолка упал ароматный мягкий комок. Она подняла голову, и на ее губах появилась усмешка при виде мохнатых летучих мышей, сгрудившихся над головой. Эти твари всегда находят выход. Ю'унг перепрыгнула через трещину, которой не было по дороге сюда, и наконец выбралась из туннеля в пещеру. Пыль сыпалась пластами. Ю'унг кашляла, прикрывая лицо рубахой, схватила копья там, где оставила их, и бросилась бежать, вырвавшись за мгновение до того, как вся пещера сложилась сама в себя.
Снаружи падали деревья, их гигантские корни взметались в небо. Земля таяла под шестами, и они валились. Ю'унг мчалась прочь, ее единственной целью было добраться до своего племени и увести их в безопасное место. Рычание остановило ее, и шерсть на загривке встала дыбом. Гиены вернулись.
— Нас вот-вот похоронит заживо, а твоя единственная забота — съесть меня! — крикнула Ю'унг.
Вожак бросился в атаку. Она вонзила каменный наконечник глубоко ему в ребра, выдернула оружие и побежала. Смерть вожака задержала стаю, давая ей время — возможно — оторваться достаточно далеко, чтобы затеряться в сенсорной перегрузке дыма и огня. Она уворачивалась от полузасыпанных бревен и скрытых корней деревьев, от трещин, появлявшихся из ниоткуда…
И тут пришла идея.
Срезка!
Впереди был утес, который нужно было обойти, но по его стене тянулся крутой, узкий уступ — шириной в одну стопу, не больше. Опасный, но он избавлял от необходимости спускаться в овраг и выбираться из него. Она пересекала его однажды — поклявшись, что больше никогда, — поэтому знала, что для нее это возможно, а для гиен — может, и нет.
Опасно или возможно — это больше не имело значения. Время для осторожности закончилось, когда Гора пригрозила ее Народу, а гиены решили ее съесть. Старейший учил ее, что беда создает трещины, но всегда открывает и те, в которых достаточно света, чтобы спастись.
Если гиены решат преодолеть утес, им придется делать это в ряд, как и мне. Как только я переберусь, я буду сбивать их с уступа одну за другой.
Ю'унг засунула копья в свою суму, освободив обе руки, чтобы цепляться за выступы. Первая гиена вскарабкалась на уступ вскоре после нее, ее сородичи по стае скакали следом быстрее, чем ожидала Ю'унг. Она скользила быстрее, цеплялась крепче, но тявканье становилось все громче, а затем слюна забрызгала ей икры. Она лягнула назад, надеясь сбить вожака с равновесия, и ускорилась.
Она думала, что справилась, пока уступ под ее передней ногой не обрушился. Она метнулась за уступ, но схватила лишь пустоту. Она вцепилась сильными пальцами в стену, но сухая земля рассыпалась под ее ногтями. Она отчаянно замахала руками в поисках опоры, чтобы остановить скольжение, не нашла ее и полетела вниз.
Падение резко оборвалось: она оседлала бревно, торчащее из скал, избежав долгого полета навстречу бесславной смерти. Скрестив ноги под бревном для надежности, она обмякла, повиснув на нем, и зажала в зубах отчаянный, полный боли вой.
Гиены грациозно перепрыгнули через разрушенную часть уступа, закончили переход и выстроились на выступе, чтобы ждать. Белая, раскаленная ярость захлестнула ее изнутри.
Не бывать тому, чтобы я проиграла стае кровожадных гиен!
Она вскинула голову и не нашла ни уступов, ни выступов, которые даже быстроногий козел счел бы безопасными. Ю'унг по натуре не была из тех, кто сдается, но ни одно из решений, что она представляла, не сулило хорошего конца.
Она была обречена.
Глава 42
— Тебе нужна помощь?
Ю'унг дернулась, едва не сорвалась с бревна, но снова заняла свое шаткое, если не сказать гиблое, положение. Она откинулась назад. Сверху на нее смотрело широкое лицо в обрамлении рыжих волос. Если этот странный человек с полосами Высоких, телосложением Народа и ожерельем Фирса из зубов и раковин и боялся гиен или был напуган огнем и взрывами, он хорошо это скрывал.
— Да.
Он усмехнулся.
— Держись.
Мужчина скрылся, и перезвон его ожерелья растворился в окружающем грохоте. Возбужденное тявканье гиен, уверенных, что до еды рукой подать, сменилось отчаянным воем животных, борющихся за свою жизнь.
Над обрывом поплыл запах крови.
Тот, кто сражался с гиенами, победил, но кто он — мой спаситель или еще один враг?
Сжавшись в комок, обхватив ногами корявое бревно, она, обливаясь потом, напряженно вслушивалась в то, что будет дальше. Вскоре на краю обрыва послышались шаги, и в ее руку шлепнулась лиана.
— Хватайся! — крикнул незнакомец, и она вцепилась в лиану, когда бревно под ней сдвинулось.
— Я вытащу тебя.
За его спиной кто-то застонал.
Похоже на Канис.
— Готова? — крикнул он, и Ю'унг начала подъем.
Я рада, что здесь есть кто-то еще, потому что этот,