Nice-books.net
» » » » Это я — Елена: Интервью с самой собой. Стихотворения - Елена Щапова-де Карли

Это я — Елена: Интервью с самой собой. Стихотворения - Елена Щапова-де Карли

Тут можно читать бесплатно Это я — Елена: Интервью с самой собой. Стихотворения - Елена Щапова-де Карли. Жанр: Поэзия / Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:
class="p1">God damn it — англ. ругательство, русский эквивалент — «черт возьми».

27

Jesus Christ — Мой Бог! (англ.)

28

Up and down — здесь: транквилизаторы.

29

Сталин в ночи… Времена Берии… (англ.)

30

Freak — урод, чудище, посмешище (англ.).

31

Publicity — реклама (англ.).

32

Fasion-world — мир моды (англ.).

33

Prick… ass — член… жопа (англ., разг.).

34

Gay-club — клуб гомосексуалистов (англ.).

35

Активная лесбиянка. Русский жарг. эквивалент: кобел, кобловка, кобла.

36

Stoned — мертвецки пьяный, одуревший от наркотиков (англ., жарг.).

37

Имеется в виду фильм Милоша Формана «Полет над гнездом кукушки» (русский вариант названия).

38

Лекарственное средство из эфира, распространяемое в ампулах и употребляемое при сердечной недостаточности; получило распространение как наркотик, используемый в конце полового акта для большего возбуждения (амер. жаргон).

39

Faggots — гомосексуалисты (англ. ругательство).

40

Изощренно (англ.).

41

Bullshit — дерьмо собачье (англ.).

42

O.D. — передозировка наркотиков (англ.).

43

Jankey (от «jапк.» — первоначально — общее жаргонное название для опиума и (или) его производных; позднее — вообще любой наркотик) — наркоман (англ.).

44

Drugdiler — торговец наркотиками (англ.).

45

Darling — здесь: милашка (англ.).

46

Модные, прифасоненные (англ.).

47

Gay — гомосексуалист (англ.).

48

«Весенняя распродажа» (англ.)

49

Берегись! (англ.)

50

Имеется в виду пистолет системы «Вальтер».

51

Cock, prick — член (англ., жарг.).

52

Нью-Йорк, 1985.

53

Толстый (Владимир Котляров). Известен в качестве основателя и главного редактора-«провокатора» парижского журнала «Мулета (семейный альбом)» и издательства «Вивризм», а также — как отец-основоположник и главный идеолог одноименного литературно-художественного течения. Актер, художник, поэт, инициатор множества шумных и скандальных акций-перфомансов — виврических визуансов.

54

Кузьминский К. К. (р. 1941) — поэт. Литературного образования не имеет. В конце 60-х — начале 70-х его имя пользовалось определенной известностью в кругах петербургской и московской литературной богемы. «Пятый поэт Петербурга», Кузьминский, принимал активное участие в организации неофициальных выставок и в самиздатовской деятельности. Эмигрировав в США, занялся книгоизданием. Является составителем и издателем нескольких томов антологии русской поэзии бронзового века, публиковался в левой эмигрантской периодике, нескольких альманахах.

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Елена Щапова-де Карли читать все книги автора по порядку

Елена Щапова-де Карли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Это я — Елена: Интервью с самой собой. Стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Это я — Елена: Интервью с самой собой. Стихотворения, автор: Елена Щапова-де Карли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*