Nice-books.net
» » » » Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг

Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг

Тут можно читать бесплатно Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг. Жанр: Поэзия год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
МинистрНарод теперь о правде позабыл,Былое времечко умчалось.Тот век, когда пред нами все склонялось,Век золотой, поверьте, был.Parvenu[21]И мы не глупы были ведь, небось!Мы всем по-своему вертели,И вдруг пошло все вкривь и вкось,Когда свой труд упрочить мы хотели.АвторКто книгу с мыслью умной и благойТеперь у нас читает, в самом деле?Нет, молодежь до дерзости такойДошла теперь, как никогда доселе!Мефистофель

(на миг являясь дряхлым стариком)

Народ созрел, и близок Страшный суд;В последний раз на Брокен я взбираюсь…Так мутно дни мои текут,Что и весь мир к концу идет, ручаюсь!Ведьма-ветошницаНе проходите, господа:Удобный случай уловите,Мои товары посмотрите:Я много их снесла сюда;Мой магазин –  пребогатейший: Ему на свете равных нет.Здесь ни вещицы нет малейшей,Не наносившей миру вред:Здесь нету шпаги, кровью не облитой;Здесь кубка нет, в котором не бывалКогда-нибудь напиток ядовитый;Убора нет, который не прельщалНевинных дев, и каждый здесь кинжалПротивника изменой убивал.МефистофельЭх, тетенька, ты плохо постигаешьДух времени: что было, то прошло.Ты новостей зачем не предлагаешь?Нас новое скорей бы привлекло.ФаустОднако здесь совсем остолбенеешь:Вот так базар! Тут оторопь берет.МефистофельСтремится кверху весь водоворот:Ты думаешь, что сам толкать умеешь, –Глядишь, тебя ж толкают все вперед.ФаустКто это там?МефистофельЗнать хочешь, кто она?Всмотрись: Лилит.ФаустКто?МефистофельПервая женаАдама. Берегись косы ее касаться:Коса –  ее единственный убор.Кого она коснется, тот с тех порПрикован к ней, не может с ней расстаться.ФаустВон там старуха с молодой присела.Умаялись –  им пляска надоела.МефистофельНу нет: сегодня отдых здесь плохой.Вот пляшут вновь: пойдем и мы с тобой!Фауст

(танцуя с молодою)

Прекрасный сон я раз видал:Я перед яблоней стоял;Вверху два яблочка на ней;Я влез на яблоню скорей.КрасавицаВсегда вам яблочки нужны:В раю вы ими прельщены.Я рада, что в моем садуЯ тоже яблочки найду!Мефистофель

(танцуя со старухою)

Встревожен был я диким сном:Я видел дерево с дуплом;В дупле и сыро, и темно,Но мне понравилось оно.СтарухаКопыта, рыцарь, я для васГотова всем служить сейчас:Дупло охотно я отдам,Когда оно не страшно вам.ПроктофантасмистНарод проклятый! Как вы это смели?Не ясно ль вам доказано давно,Что духам ног телесных не дано?А вы плясать, как люди, захотели!Красавица

(танцуя)

А он зачем пришел на бал?Фауст

(танцуя)

Э, где он только не бывал!Другие пляшут –  он их осуждает;Когда ж на каждый шаг рацей[22] он не найдет,То этот шаг он просто отрицает.Всего больней ему, что мы идем вперед;Вот если б вы на месте все кружились,Как он на старой мельнице своей, –Возликовал бы он душою всей,Особенно когда б ему вы поклонились.ПроктофантасмистВы здесь еще? Нет, вынести –  нет сил!Исчезните! Ведь я же разъяснил.Но эти черти к поученьям глухи!Мы так умны –  а в Тегеле[23] есть духи!Как долго я ни просвещал людей,А толку нет! Неслыханно, ей-ей!КрасавицаКогда же он надоедать нам бросит?ПроктофантасмистВам всем в лицо свой приговор я шлю!Я деспотизма духов не терплю:Мой дух его не переносит.

Пляска продолжается.

Сегодня мне ничто не удается,Но продолжать я путь готов,И, может быть, в конце концовПоэтов и чертей мне победить придется.
Перейти на страницу:

фон Гёте Иоганн Вольфганг читать все книги автора по порядку

фон Гёте Иоганн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фауст. Страдания юного Вертера отзывы

Отзывы читателей о книге Фауст. Страдания юного Вертера, автор: фон Гёте Иоганн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*