Nice-books.net
» » » » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Тут можно читать бесплатно Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya. Жанр: Прочее / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
даете простолюдинам куда больше информации, чем я ожидал, леди Розмайн.

— Естественно. Объясняя пожелания знати, мы облегчаем простолюдинам понимание того, что они должны сделать. Чем больше информации они будут иметь, тем быстрее и точнее выполнят наши запросы.

Я отдала Хартмуту готовое письмо и попросила сделать две копии. Нам было нужно в общей сумме три письма: одно для главы торговой гильдии, одно для компании Гильберта и еще одно для гильдии красителей. Когда он приступил к переписыванию, а Филина вернулась к изучению книги из Дункельфельгера, я начала читать письмо от Фриды. Ее письмо было очень хорошо составлено, было заметно, что она знакома с правилами составления корреспонденции для дворян. А элегантность ее подчерка говорила о долгих занятиях каллиграфией.

Это было довольно объемное письмо с перечислением всех приглашенных и подробной информацией на них. Тут были названия магазинов, которыми они владели, тип продаваемых товаров, также была информация о недавней прибыли этих людей и частоты, с которой они посещали ресторан. В ресторан нас приглашали через пять дней, а в заключение Фрида спрашивала о том, есть ли у меня или Фердинанда любимые или нелюбимые продукты.

Видимо, она хотела составить меню с учетом наших предпочтений.

— Фран, Зам, знаете ли вы о еде, которую Главный жрец не ест? Кроме того, если у него есть какие то особо любимые блюда, тоже скажите об этом.

— Я не думаю, что есть какие-то блюда, которые он не любит настолько, чтобы отказаться их есть. Он будет есть все, что подадут, — ответил Фран.

— Я считаю, что больше всего ему понравился суп, который подавали в итальянском ресторане,

— подключился и Зам. — Он сказал однажды, что его повара пока неспособны обеспечить тот же вкус, который придает этому блюдо Хьюго.

Я переписала всю информацию, которую получила и задумалась, размышляя над тем, стоит ли включать новый рецепт в мой ответ для Фриды. Я уже ответила на все ее вопросы, а после все таки указала как правильно готовить паннакотту, добавив что необходимо капнуть туда немного желатина.

Если рецепт ее заинтересует, то я продам ей способ производства желатина, и с этого момента именно компания Отмар начнет его изготавливать на продажу.

— Зам, передай Гилу, что это письмо нужно доставить в компанию Отмар. Когда это будет сделано, сообщи Фердинанду о дате нашего визита.

— Выполняю.

После того, как Зам удалился, выполняя приказ, я обернулась к Франу, чтобы обсудить детали подготовки к выходу в нижний город.

— Поскольку мы идем в итальянский ресторан, то моими рыцарями-стражами будут Ангелика и Дамуэль. Но что на счет еще одного сопровождающего? Я не готова брать с собой людей из замка в нижний город.

— Вас могут сопроводить ваши храмовые слуги, в том числе я. Мы уже бывали в нижнем городе, поэтому знаем, как себя вести и что необходимо взять с собой.

Я кивнула на это предложение. Кажется, оставить этот вопрос Франу будет верным решением.

Наконец настал день посещения ресторана. Фрида прислала к храму две кареты, так, чтобы мы добрались до места в районе четвертого колокола. Одна из карет была явно старой, а вот вторая, кажется, новейшей из выпускаемых сейчас моделей.

Мои серые жрецы забрались в старый экипаж, загрузив также посуду и остальные вещи, которые потребуются им, чтобы прислуживать нам за ужином. Розина так же ехала с ними, она должна была играть нам во время трапезы. Только после того, как их экипаж тронулся, я села в новую карету, вместе с Ангеликой, Фердинандом и Юстоксом. Дамуэль и Экхарт собирались ехать верхом, чтобы охранять нас.

— Почему Юстокс тоже здесь? — спросила я. — Разве мы не говорили о том, чтобы использовать серых жрецов в качестве служителей.

— Я здесь в качестве охранника, леди Розмайн.

Похоже, даже после того, как Фердинанд вернулся в дворянский квартал, он не стал набирать себе новых людей. Рыцарей-стражей, желающих сопровождать его в нижний город, не было, поэтому для соблюдения договоренности о двух охранниках для каждого, он взял с собой Юстокса.

— Юстокс, тот факт, что ты не стал делать запрос рыцарскому ордену, потому что сам хотел пойти, это отдельный вопрос никак не связанный с их нежеланием посещать нижний город, — сказал Фердинанд.

— Я просто уже заранее знал их ответ, поэтому не стал тратить время и бумагу на запросы. Но да, я определенно должен воспользоваться такой редкой возможностью, чтобы посетить этот ресторан в нижнем городе, куда пускают лишь самых богатых людей и при условии наличия членства.

Кажется, что даже Юстокс не смог найти способ проникнуть в ресторан. Как высший дворянин, он не мог просто так посетить нижний город. А если бы он замаскировался, чтобы обойти это ограничение, тогда у него бы уже не хватило полномочий для того, чтобы получить приглашение в ресторан от одного из купцов.

Если система членства смогла перекрыть путь для посещения ресторана такому, как Юстокс, то она куда более строгая, чем я предполагала.

Мои размышления были прерваны, когда карета тронулась. Фердинанд, сидящий напротив меня, слегка хмурился, осматривая интерьер.

— Мне кажется, или эту карету трясет значительно меньше, чем ту что мы использовали в прошлый раз?

— О да, я попросила Зака из Гутенбергов спроектировать новую карету, используя технологию, которой я с ним поделилась. И он действительно невероятно талантлив, если ему это удалось, — похвасталась я, испытывая гордость за успех кузнеца. — И, похоже, что гильдмастер не стал тратить время даром и сразу взялся за выпуск новых карет.

Услышав мой ответ, Фердинанд нахмурился только еще сильнее.

— Я думал, что твои Гутенберги занимаются только печатью. Ты хочешь сказать, что сейчас они еще и кареты делают?

— Ну, Зак — кузнец. Он занимается не только печатными станками. Он так же делал и водяные насосы. Вы помните? Вы тогда присутствовали, когда мы устанавливали такой на храмовый колодец.

— А… так тем кузнецом был Зак? — пробормотал Фердинанд. — Я думал, что Гутенберги крайне заняты развитием полиграфической

Перейти на страницу:

Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Власть книжного червя. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*