Nice-books.net
» » » » Два семестра волшебства (СИ) - Салма Кальк

Два семестра волшебства (СИ) - Салма Кальк

Тут можно читать бесплатно Два семестра волшебства (СИ) - Салма Кальк. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
голову. Айлинн приложила палец к губам — мало ли, что скажет этот… этот. Дафна закивала, выпустила Донг-Донга на колени, тот принялся вертеть головой и едва ли не принюхиваться.

— Иди, — шепнула ему Дафна. — Иди и приведи всех, да?

— Кто это должен привести всех? — встревожился человек в капюшоне и обернулся.

Донг-Донг сверкнул своей переливчатой башкой, отряхнулся, квакнул и исчез.

— Молодец, — выдохнула Дафна. — Он приведёт наших родных и друзей, и только попробуйте причинить нам какой-то вред, вам не поздоровится!

— Дитя, сейчас появится твой отец, и мы покинем это место!

— Он появится и объяснит, что вы глубоко неправы, — сообщила Дафна.

Уж наверное, ей случалось видеть, как лорд Бакстон объяснял кому-нибудь, что тот глубоко неправ. Правда, их похититель на это только усмехнулся.

Айлин попыталась понять — что за маг перед ними, что он именно маг — сомнений не было. И… не поняла. Сильный, мощный — и всё. И… почему-то она не могла ни защиту поставить на себя и девочек, ни сделать что-то, более серьёзное.

— Не пытайтесь колдовать, юная леди, не выйдет.

— И почему же? — нужно же узнать.

— Потому что я этого не хочу, — отрезал он.

Так, классическую защиту не поставишь, а что вообще у неё есть? И тут Айлинн поняла, что у неё с собой нет даже телефона, он остался где-то у Ирвина. Думала, что быстро вернётся. И зеркала нет. А что есть в карманах пальто?

О, карманный анализатор — один из, у неё их вообще три, бронзовая заготовка, то есть подвеска сердечком, с незапамятных времён, и носовой платок. Интересно, колдовать нельзя на людей и в пространстве, а на материал — можно?

А на материал неожиданно оказалось можно. Значит — защиту на подвеску и сунуть её Дафне в руку. Дафна смотрит, не понимает. Но повинуется взгляду и надевает на себя. Так, теперь что-то для второй девочки.

Айлинн оглядела себя, сняла браслет-цепочку, заколдовала аналогично и показала Дафне — отдай, мол, Мюриель. Та поняла с полувздоха и отдала.

— Что вы там? — дёрнулся человек в плаще.

— Мюриель цепочку потеряла, — прохныкала Дафна. — Ей её папа подарил. Надо найти и надеть.

— Какие ещё цепочки? Не ныть, — нахмурился он.

— Я уже нашла, надеваю, — прошептала Мюриель.

— А почему вы нас сюда завезли? Я хочу домой спать, — проныла Дафна. — Отвезите нас обратно! Мы несовершеннолетние, мы должны быть дома под присмотром родных!

— А это уже как получится, — сказал непонятный человек и снова отвернулся.

Дафна тут же толкнула Мюриель локтем в бок. И они заныли обе на два голоса.

— Отпустите нас!

— Верните нас домой!

— Мы хотим спать!

— Мы хотим есть!

— Мы хотим в туалет!

— А ну замолчите немедленно! — взвился похититель. — Дети молчат, если их не спрашивают.

— А нас спрашивают, правда же? А если не спрашивают, то им же хуже, — мстительно сказала Дафна.

— Точно, — поддержала Мюриель. — Папа меня всегда спрашивает.

— И меня. И мама тоже. И Ирвин. И Джонатан. А Джейн пускай только попробует не спросить.

И они снова захныкали обе, у них отлично выходило. Айлинн бы посмеялась, если бы не было так страшно. Она искренне позавидовала самообладанию обеих девчонок. Или это безграничная вера в родных? Эх, ей бы такую! Она верит разве что в Ирвина, который должен прийти за ними всеми…

Но первым всё же пришёл лорд Бакстон. Айлинн не поняла, как так вышло, но он появился в тумане рядом с машиной.

— Ты, нелюдь, немедленно верни мою дочь! — он рывком распахнул дверь со стороны водителя и наставил на похитителя пистолет, а в другой его руке оказался шарф Дафны, который не так давно забрал и куда-то дел похититель.

— Как грубо, — скривился тот. — Но должен разочаровать — мне не опасны пули из холодного железа, это сказки. Ты должен мне, и пора отдать долг. Твой долг — этот ребёнок.

— И не думай даже, — начал было лорд Бакстон, но тут разом случилось несколько событий.

Дафна с Мюриель завели своё восхитительно громкое и визгливое «к папе хочу, холодно, домой, попить, пописать», и вопли эти явно скребли похитителю по нервам, Айлинн сидела ни жива, ни мертва, а позади лорда Бакстона из ниоткуда посыпались наконец-то все те люди, которых они тут ждали. Ирвин, полковник Мюррей, Джеймс Сазерленд, Джим, Джонатан, Кэти, Лорел и Дейзи.

— Ну наконец-то! — сказала Дафна. — Чего так долго-то?

* * *

Ирвин ни черта не понял — куда привела их волшебная Сазерлендова жаба. Или кто он — жаб? Жабец?

Вокруг какой-то хмурый лес, укрытый таким густым туманом, что ничего и не разглядишь. Стоящая на полянке посреди этого леса машина кажется абсолютно чужеродным элементом, телега с лошадью и то была бы уместнее, почему-то подумалось Ирвину. И драгоценный папенька что-то кричал в открытую дверь той машины, потрясая пистолетом. Пистолетом, да? Вовсе не магической силой? Что происходит-то и где девочки?

Впрочем, девочки ощутились внутри машины, все три. Живы, выдох. Теперь нужно понять, кто враг, и как мы его бьём.

— Окружаем, — скомандовал полковник. — К дверям по команде, Бакстон, Сазерленд и ты, с красными волосами, вроде что-то можешь.

— Я ещё могу, — сказала Лорел, подружка Айлинн из Легиона.

— Мы с тобой страхуем Джона.

Лорел кивает, и на счёт «три» они разом проламывают защиту того, кто сидел в машине, и устроил им всё это. Открывают двери, Сазерленд бросает что-то сугубо некромантское на водителя, Джим вытаскивает Мюриель Мюррей, Ирвин хватает за руку Айлинн, та не тормозит и выбирается. Он тянется к сидящей в середине Дафне, берётся за что придётся… и куртка её выскальзывает из его пальцев. Дафна исчезает… куда-то, прямо из машины, посреди полного здоровья.

— А ну отошли, — говорит странного вида мужик с водительского места. — Иначе не видать вам девчонки никогда.

— А вот и не отошли, — ухмыляется Джим, перекидывается в мохнатую когтистую тварь, ныряет в машину и мгновенно забирается на загривок мужику.

Мужик пытается сбросить Джима, но того хрен сбросишь, если он того не хочет. Более того, Сазерленд тоже переоблачается — в то самое белое многохвостое нечто, и вместе с Джимом они что-то навешивают на мужика… чему он, кажется, не может сопротивляться. Потому что как иначе они вытащили его из машины? А ведь вытащили. И оба вернули себе человеческий облик.

— Ничего себе зверинец, — восхитилась Лорел.

— Он не человек, — отозвался Сазерленд. — Поэтому люди обычно мало что могут такому противопоставить.

Лежащий встрепенулся… подбежавшие Джонатан и Кэти придавили его ментально, и нехило придавили, даже до Ирвина долетели отголоски.

— Где Дафна? — Ирвину

Перейти на страницу:

Салма Кальк читать все книги автора по порядку

Салма Кальк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Два семестра волшебства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два семестра волшебства (СИ), автор: Салма Кальк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*