Nice-books.net
» » » » Правила волшебной кухни - 8 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - 8 - Олег Сапфир

Тут можно читать бесплатно Правила волшебной кухни - 8 - Олег Сапфир. Жанр: Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
друзей, они перестают быть чужими. И вот тогда-то я просто не могу стоять в сторону. Так что позвольте сказать…

— Стоп, — старший Греко приподнял бровь. — Друзей? Вы с моим сыном друзья?

— Именно…

Ну а дальше я начал рассказывать историю нашего с Греко знакомства. О том, как он много раз помогал мне, какой он хороший человек и так далее. Причём говорил я от души, и в словах моих не было ни капли фальши. А Габриэль-старший тем временем смотрел на меня холодным оценивающим взглядом и… изучал. Как какого-то жука в банке.

— Молодой человек, — сказал он, когда я закончил со своим спичем. — А вы сами-то кто?

— Артуро Маринари, — вполне добродушно ответил я. — Префект района Дорсодуро, так что мы с вами в некотором роде… а хотя не в «некотором». Мы с вами коллеги. И да, мы с вами здоровались пару минут назад во-о-он за тем столиком…

Старший хмыкнул. Доверия ко мне у него явно не прибыло. Ну ничего-ничего.

— Артуро, — вздохнул Габриэль-младший. — Это бесполезно, не трать слова и нервы. Отцу нужно сперва лет тридцать пообщаться с человеком, чтобы хоть как-нибудь и хоть в чём-нибудь с ним сойтись. И двадцать лет минимум, чтобы быть дружелюбным. Оставь, прошу тебя. Это пустое…

— Ага, — пропустил я ремарку друга мимо ушей. — А вот насчёт лемуров, Габриэль… я бы на твоём месте призадумался. Лемуры — это ведь удивительные создания! Живут семьями, прямо как люди, заботятся друг о друге, помнят добро и умеют быть благодарными. Это не просто животные, Габриэль, это…

— Минуточку, — как я и предполагал, у старшего Греко загорелись глаза. — Молодой человек, откуда вы столько знаете про лемуров?

— Разрешите присесть? — спросил я и почувствовал, что лёд тронулся.

— Конечно-конечно! — Греко-старший даже сподобился отодвинуть для меня стул. — Присаживайтесь!

Ну а я и присел. На стул и вместе с тем на уши отцу Габриэля. Продолжая рассказывать о том, что лемуры — это венец эволюции, я достал телефон и принялся искать старую-старую фотографию. На ней маленький-маленький я сидел на веранде нашего особняка с огромным, — по сравнению со мной, конечно же, — лемуром на коленях.

— Вот! — наконец-то поиски увенчались успехом, и я презентовал фото Габриэлю-старшему.

— Какой хороший!

— Это Сергей Викторович, — сказал я и вполне искренне провалился в ностальгию. — Его мой дед привёз с Мадагаскара. Рассказывал, что спас малыша от лесного пожара, а потом замучался оформлять перевозку дикого животного. Когда Сергей Викторович только приехал совсем крошечным был, мы его с пипетки кормили. Ну а тут на фото…

— Здоровый!

— Ещё какой. Вымахал почти до пяти килограмм.

— Ничего себе!

— Да-а-а-а, — протянул я с улыбкой. — Прожил до самой старости у нас в особняке. По сути, был моим лучшим другом.

— Как же здорово!

Всё. Греко-старший уже практически мой, и осталось лишь выложить на стол последний козырь.

— Он действительно жил в Российской Империи? Но ведь у вас же холодно!

— Ну так не на улице же, — тут я немного возмутился стереотипному мышлению Греко-старшего, но решил на этом внимание не акцентировать. — Я для Сергея Викторович даже специальное меню разработал. Сами понимаете, что кошачьим кормом лемура не накормишь…

— Конечно!

— Ну и вот. Помню, основой питания был фруктовый салат из банана, манго и инжира. Но одними фруктами… сами понимаете. Химией кормить тоже не хотелось, так что пытался разнообразить меню как только мог. Варёные яйца, орехи, мёд, йогурты. А из местных продуктов Сергей Викторович полюбил кинзу и кабачки и… слушайте!

— Слушаю, — кивнул Греко-старший.

— А зачем рассказывать, когда можно показать? У меня ведь это меню до сих пор в голове, — я постучал пальцем по виску. — Могу пригласить вас к себе в ресторан. Принесёте с собой кого-нибудь и пушистых дегустаторов, а я вам всё покажу и расскажу. Потому что меню действительно сбалансированное и позволяет зверюшке не испытывать никакого дискомфорта вдали от родины…

— Пригласить в ресторан, — повторил за мной Греко-младший и хохотнул. — Хорошая попытка, Артуро, но я же тебе уже говорил. Отец странный и не любит чужаков, так что…

— Сын! — рявкнул старший. — Помолчи, пожалуйста! Ты не видишь, что мы с синьором Маринари ведём беседу⁈

— Да ладно⁈ — выдохнул Габриэль Габриэлевич и сам стал похож на лемура. Причём не просто удивлённого, а прямо-таки шокированного. Да ещё и со ртом открытым настолько широко, как будто бы ему стоматолог запретил его закрывать.

— Расскажите мне ещё про Сергея Викторовича, — попросил тем временем его отец. — Мне интересно всё. А где он у вас спал? А какой у него характер был? А дрессуре поддавался?

И я начал рассказывать всё, что помнил. О том, как лемур каждое утро устраивал нам с дедом побудку в пять утра и требовал завтрак. О том, как сидел у деда на плече, пока тот читал газету, и как будто бы сам пытался научиться читать. О том, как боялся грозы и как однажды втёр жвачку в волосы моей сестре…

— Поместье, — задумчиво кивнул Габриэль-старший в момент, когда я решил немного передохнуть от воспоминаний. — Я так понимаю, что вы родом из очень обеспеченной семьи, синьор Маринари, но не у каждого есть возможность купить себе поместье. При этом…

— Желание завести лемура есть у каждого, — закончил я за мужчину, и мы дружно рассмеялись под аккомпанемент:

— Да ладно⁈ — Греко-младшего. — Да ладно⁈

— Так вот, к чему я? — продолжил его отец. — Поместье. А что вы скажете насчёт содержания лемуров в городских условиях? Я имею ввиду квартиру. Как сделать их жизнь комфортной? Знаете, у меня есть идея открыть в Сан-Поло центр реабилитации для лемуров, но я очень боюсь, что они не приживутся.

— Приживутся, — уверенно ответил я. — Если создать правильные условия. К тому же, синьор Габриэль, я могу помочь вам с проектом!

— Правда⁈ Это было бы замечательно!

— ДА ЛАДНО⁈ — заорал Греко-младший и вскочил из-за стола.

Я же предпочёл не обращать внимание на истерику друга.

— Думаю, с лемурами мы справимся. К тому же, я уже успел потренироваться на людях, — сказал я и начал рассказывать синьору Габриэлю

Перейти на страницу:

Олег Сапфир читать все книги автора по порядку

Олег Сапфир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Правила волшебной кухни - 8 отзывы

Отзывы читателей о книге Правила волшебной кухни - 8, автор: Олег Сапфир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*