Бастардорождённый - DBorn
В Барроутоне дела шли не так хорошо, город был значительно меньше Белой Гавани, да и не столь дружелюбен, но зато суда, что регулярно ходили туда за всем необходимым, теперь окупали себя, пусть и частично. Если удастся наладить торговлю с Харлоу, то, возможно, Гильдия сможет сбывать свои товары и на островах. В другие города караваны из Рва пока не ходили.
* * *
Простор, Хайгарден
Наверное, впервые с момента прибытия в Хайгарден, Санса Старк увидела новую лучшую подругу покрасневшей. Это была не напускная краска, на которую способна почти любая умелая леди, а самая что ни на есть настоящая. Санса давно научилась их различать. Причина такого состояния подруги была довольно проста — всего миг назад они встретили в коридоре лорда Мейса, который шёл в сторону спальни, закинув на плечо хихикающую, словно юная девица, леди Алерию.
— Не думала, что увижу тебя смущённой, сестрица, — произнесла Санса.
— Будто ты сама часто встречала в коридорах отца, несущего твою хихикающую мать в спальню, — Санса задумалась.
— Бывало время от времени. До возвращения Джона домой.
Через пару минут девушки вошли в зал, в котором леди Оленна и Уиллас завтракали и читали пришедшие утром письма. Тиреллы на миг оторвались от своего занятия, чтобы посмотреть на вошедших. Уиллас подарил наречённой тёплую улыбку, заставив теперь уже Сансу покраснеть и отвести взгляд. Маргери, словно сделав определённый вывод, ехидно улыбнулась.
— Полагаю, вы увидели что-то весьма занимательное, — отметил Тирелл, намекая на покрытые румянцами лица сестры и невесты.
— Мы встретили лорда Мейса в коридоре, — ответила Санса. — Он…
— Наконец вспомнил, что близость с женой можно использовать не только ради создания наследников, — ответила за неё Оленна.
Теперь лицо Сансы стало полностью красным. Привычки леди Оленны всё ещё выбивали девушку из колеи, пусть и не так часто, как в первое время после приезда в Хайгарден.
— Что же стало этому виной? — спросила Маргери.
— Послание со Рва Кейлин. Утром прибыло.
— От Джона? — этот вопрос Санса с Маргери произнесли почти одновременно, одна из девушек даже более радостно, чем следовало, что не мог не отметить Уиллас.
— От дедушки Гормона, — ответил парень, с особенной теплотой в голосе. В ответ послышалось два разочарованных вздоха.
В своё время именно двоюродный дедушка Гормон, оказал значительное влияние на Уилласа и формирование круга его интересов. Для наследника Простора этот человек, можно сказать, был большим авторитетом, чем собственный отец, после бабушки, разумеется. После травмы ноги именно старый мейстер проводил с Уилласом больше всего времени.
— Вы, как я погляжу, не очень-то рады, — отметила матриарх семейства.
— Просто мы сразу не подумали о дедушке Гормоне, вот и немного расстроились, — дипломатично ответила Маргери.
— А зря, — ответил Уиллас, вернувшись к чтению.
— С чего вдруг? — спросила Маргери, когда девушки уселись за стол, и слуги начали подавать блюда.
— Дедушка прислал мне копию своего нового труда для Цитадели.
— Полагаю, там что-то очень интересное, раз ты в таком восторге, — сказала Санса.
Девушка положила свою ладонь поверх ладони жениха и Маргери закатила глаза. По её мнению подруга слишком открыто демонстрировала свою привязанность к её брату. Глаза Уилласа загорелись энтузиазмом.
— Не просто интересное, а что-то, что может обеспечить если не место следующего Великого Мейстера, то точно место в конклаве.
— И что-то, что может спасти тебе жизнь, если твой будущий супруг вдруг решит, что жизнь его наследника важнее твоей, дитя, — прошептала Оленна, обращаясь к Маргери. Санса и Уиллас, тем временем начали ворковать.
Речь в новом научном труде шла о разрезе на животе, выполняемом при родах с целью спасти ребенка. Мать в этом случае всегда погибала. Мало какой мейстер осмеливался практиковать подобное, да и прибегали к этому только тогда, когда спасти жизнь роженицы уже было точно нельзя, но можно было попытаться спасти ребёнка. Что уж говорить об обычных повитухах и знахарках.
Основной причиной смертности было то, что роженице не зашивали матку, рассчитывая на её сократительную способность. В труде была подробно описана последовательность действий и инструкции. Даже имелся пример выжившей роженицы в лице северной леди Слейт. По расчётам мейстера Гормона смертность в результате разреза должна будет снизиться в десятки раз, что сохранит жизни множеству благородных леди и их наследникам.
— Всё действительно так плохо?
— Если бы твой отец в своей жизни принял на одно идиотское решение больше, то у тебя была бы младшая сестра. А вот воспитывала бы вас уже другая мать. Но не будем о мрачных вещах, дитя. Давай поговорим о чём-то более интересном.
— Турнир в Королевской Гавани…
— Турнир в Королевской Гавани, — подтвердила Оленна. — Твой отец считает, что ты уже засиделась в девках, а турнир — прекрасный повод прибыть ко двору и попытаться сблизиться с наследным принцем. Твой брат как раз примет в нём участие.
— Гарлан?
— Лорас. Мой глупый сын же попытается лично договориться с Джоном Арреном или королём о твоём браке.
— Король откажет ему.
— Ясное дело, откажет.
— Но ты всё равно не отговоришь его от этой затеи…
— Именно. Тебя давно нужно было представить двору короля. Произведи хорошее впечатление и подобрать тебе достойную пару не составит труда.
— Можно попытаться сблизиться с принцессой Мирцеллой, — добавила Маргери.
— Как хорошо, что хотя бы дети у моего сына получаются нормальными, — хихикнула матриарх.
— Бабушка! — воскликнула Маргери, имитируя обиду. Оленна лишь продолжила посмеиваться.
— Многие благородные и влиятельные мужи в своё время снисходительно давали мне советы. Были среди них и дураки, как твой отец с дедом. Были и учёные, могучие воины и интриганы. Чьи-то советы казались дельными, чьи-то глупыми. Знаешь, как мне удалось не позволить дому Тирелл пасть даже под «управлением» твоего отца и деда?
— Как?
— Я их не слушала. Ты поступай так же. Если твой отец затеет очередную политическую глупость, а брат благородную — лучше их отговори.
* * *
Ров Кейлин, Север
Джон Сноу спрятал меч в ножны и покинул кузницу. Он как раз закончил наносить на лезвие меча гравировку в двух экземплярах. С одной стороны лезвия надпись была написана на общем языке, а с противоположной на языке первых людей, выполненная при помощи рун. Свет, исходивший от клинка, теперь