Белый ходок - Сим Симович
Мертвецы.
Но не те дикие твари из матросских байек, что рвут плоть и пожирают живых. Эти двигались размеренно, организованно. Разгружали корабли, проверяли грузы, вели записи в гроссбухах. Некоторые из них, заметил Ксандар, носили одежды мейстеров или купцов.
— Безопасно? — Ксандар усмехнулся, похлопав по кошелю, где звенели золотые драконы — больше, чем он зарабатывал за год торговли пряностями. — Рейко, мой мальчик, я видел многое за свою жизнь. Штормы у Драконьего Камня, пиратов в Спорных Землях, работорговцев Слейверс-Бей. И знаешь, что самое опасное для торговца?
— Что, капитан?
— Упустить выгодную сделку.
Их корабль "Золотой Попугай" медленно причаливал к пристани. На берегу ждала встречающая сторона — живая женщина в дорогих мехах и двое спутников, которые явно не были живыми.
— Капитан Дхак? — Женщина говорила с лёгким северным акцентом, но её манеры выдавали южное воспитание. — Я леди Линда Мандерли, управляющая торговыми делами Белой Гавани. Добро пожаловать.
Ксандар поклонился с должным уважением. Мандерли — старинный торговый дом, он знал их репутацию.
— Миледи, честь встретиться с вами. Груз готов к выгрузке, но прежде... — он окинул взглядом мертвецов-грузчиков, — позвольте убедиться, что мои товары будут в безопасности.
Леди Линда улыбнулась.
— Капитан, эти работники никогда не устают, не воруют, не требуют оплаты и никогда не роняют груз. Ваши товары будут в большей безопасности, чем в Старом Городе.
И она оказалась права. Ксандар наблюдал, как мертвецы с поразительной аккуратностью выгружали тонны риса, пряностей, сушёных фруктов и экзотических орехов. Каждый мешок проверялся, взвешивался, заносился в реестр. Ни единого зерна не пропало.
— Впечатляющая организация, — признал он.
— Новое правительство ценит эффективность, — ответила леди Линда, проводя его в портовую контору. — Но пройдёмте, нам есть о чём поговорить.
В конторе их ждал сюрприз — за столом сидел высокий бледный человек в богатых одеждах. Его глаза светились холодным светом, но манеры были безупречно учтивыми.
— Капитан Дхак, позвольте представить лорда Уимана Мандерли, — сказала леди Линда.
Ксандар вздрогнул. Он слышал, что толстый лорд Мандерли погиб при взятии города. Неужели...
— Да, капитан, — лорд Уиман говорил тем же голосом, что и при жизни, только теперь он не задыхался от собственного веса. — Я мёртв. Но как видите, это не помешало мне продолжить заботиться о благополучии моего дома и города.
— Я... — Ксандар попытался собраться с мыслами. — Милорд, соболезную вашей... то есть...
— Не стоит, капитан. Смерть оказалась не концом, а освобождением. Теперь у меня есть вечность, чтобы развивать торговлю Белой Гавани. — Лорд Уиман указал на документы перед собой. — И ваше предложение нас очень заинтересовало.
Ксандар взглянул на бумаги. Суммы заставили его сердце биться быстрее.
— Это... это в три раза больше, чем я просил.
— Верно, — кивнул мертвый лорд. — Но и объёмы поставок мы увеличиваем в три раза. Каждый месяц. Постоянно. На пять лет.
— Каждый месяц? — Ксандар быстро считал в уме. — Милорд, для таких объёмов мне понадобится целый флот. Минимум дюжина кораблей...
— У нас есть верфи, — леди Линда выдвинула ещё один документ. — Мы готовы предоставить вам кредит на строительство флота под два процента годовых. Выплаты начнутся через год.
Ксандар моргнул. Такие условия были неслыханно выгодными.
— Но зачем? Почему такая щедрость?
Лорд Уиман откинулся в кресле.