Юридический дизайн. Как делать понятные договоры - Павел Андреевич Мищенко
В разном виде требования к понятности есть в Норвегии, Швеции, Бельгии, Южно-Африканской Республике. В 2023 году даже появился первый международный стандарт – ISO 24495–1:2023, устанавливающий принципы ясного языка. Его перевод на русский язык можно прочитать здесь https://t.me/ilovedocs/1801.
Таким образом, тренд на упрощение текстов для обычных читателей – общемировой.
В этой главе разберем:
• какие варианты упрощения договора существуют;
• где и когда они действительно работают;
• какие риски и ограничения у каждого подхода;
• как не упростить договор до уровня бессмысленного.
Варианты упрощения
По моим наблюдениям, сейчас существуют 4 основных приема упрощения договоров:
• дублирование;
• простой текст;
• визуализация;
• слои.
Разберем плюсы и минусы каждого из них.
Дублирование
Суть приема достаточно проста. Рядом с юридическим текстом размещают его «расшифровку» для обычного читателя. Как правило, это делается в две колонки, по аналогии с двуязычным договором. Таким образом, читатель может смотреть только юридическую версию или только упрощенную версию или переходить между ними по своему усмотрению.
Еще один вариант – сначала идет пункт договора, чуть ниже идет его расшифровка меньшим шрифтом. В некоторых случаях расшифровывают весь договор попунктно, в некоторых – только ключевые или сложные условия.
Рассмотрим несколько примеров.
Пример 1. Т – Ж
Вот так в свое время сделал популярный сервис:
Пример 2. CD Projekt RED
Создатели игры Cyberpunk 2077 пошли дальше. Они не просто делают текст проще – они говорят с читателем в стиле самой игры. Рядом с юридическим текстом размещается ироничная версия[29]. Получился красивый маркетинговый ход.
Когда дублирование становится опасным
Прием дублирования требует аккуратности. Писатель несет ответственность за смысл, который получит читатель. И если адаптированная версия говорит одно, а юридическая – другое, возникает вопрос: чему верить?
Вот еще один пример из пользовательского соглашения Т – Ж (слава Богу, архивная версия).
Сначала прочитаем упрощенный текст как обычный пользователь:
Пояснение (упрощенный текст):
Мы можем опубликовать вашу историю или комментарий. Перед этим приведем текст к нашим стандартам: добавим заголовок и немного отредактируем текст. Вы сами решаете, оставаться анонимом или нет. Мы можем ссылаться на ваш опыт и без указания вашего имени.
А теперь посмотрим, к какому юридическом тексту дана расшифровка:
Юридическая версия:
Размещая Контент на сайте, пользователь тем самым автоматически предоставляет Редакции право без выплаты вознаграждения пользователю (неисключительную безвозмездную лицензию) на его использование: воспроизведение, распространение, публичный показ, переработку, изменение, редактирование, опубликование, перевод и/или включение в другие материалы, доведение до всеобщего сведения без ограничения территории и срока, в том числе без указания имени автора.
Если сравнивать эти два текста, становится очевидно: расшифровка упрощена настолько, что меняет суть. Пользователь думает, что редакция «может слегка подправить» и «при необходимости упомянуть имя». А на самом деле он предоставляет бессрочную безвозмездную лицензию на переработку, публикацию и распространение без указания авторства, в любом виде и на любой территории.
Это уже не адаптация, а подмена. Такой разрыв между юридическим и понятным текстом может привести к конфликту. В случае спора пользователь скажет: я ориентировался на то, что было написано простым языком. И если дело дойдет до суда, велика вероятность, что судья будет толковать спор по расшифровке.
Поэтому дублирование – это тонкая работа. Стоит один раз исказить смысл пункта, и возникает угроза всей конструкции. При больших массивах текста это становится настоящим вызовом для юриста.
Простой текст
Суть приема состоит в том, чтобы писать документ без юридической терминологии – в информационном стиле. Например, мы оформляли таким образом «Политику конфиденциальности» для одних наших клиентов.
О чем эта Политика?
В Политике изложена информация о том, как мы обрабатываем персональные данные пользователей Сайта и обеспечиваем их безопасность и конфиденциальность.
Из Политики вы узнаете, какие персональные данные мы получаем и как их используем.
Также в Политике мы перечислили основные права субъектов персональных данных и объяснили, как ими воспользоваться.
Как с нами связаться?
Подробнее о фирме «_____» можно узнать на сайте example.ru.
По любым вопросам в отношении обработки персональных данных вы можете обратиться к нам по электронной почте info@example.ru или по телефону +7 (111) 111–11–11.
При обращении укажите свое имя и контакты для обратной связи. Мы ответим на ваше обращение не позднее 30 календарных дней после его получения.
Характерные черты этого приема:
• отсутствие привычной для договоров нумерации в заголовках и абзацах;
• заголовки соответствуют вопросам пользователя («Как с нами связаться?», «Какие данные мы собираем?»);
• сведение к минимуму любых юридических терминов;
• активное использование местоимений «мы» и «вы», что создает диалог.
Как и в приеме с дублированием, в упрощении можно передать особое настроение. Мне особенно понравилось то, как сделали пользовательское соглашение организаторы выставки, посвященной Виктору Цою. Каждый подзаголовок они начинали тематической цитатой из его песни. Приведу несколько выдержек:
«У-у-у-у, восьмиклассница»
Если вы приобрели льготный билет, то для прохода на выставку вам необходимо предъявить оригинал документа, подтверждающего ваше право на данную льготу. Давайте уточним, что это может быть: ученический билет для школьников, студенческий билет, подтверждающий дневную форму обучения, пенсионное удостоверение, удостоверение многодетной семьи.
«Я никому не хочу ставить ногу на грудь»
В целях безопасности на территории выставки ведется видеонаблюдение, а также дежурство сотрудников частного охранного предприятия. Запрещается курить (в том числе электронные сигареты) и употреблять спиртные напитки во время нахождения на экспозиции.
«Мы хотели пить – не было воды»
Посещение мероприятия в состоянии алкогольного опьянения запрещено. Не разрешается доступ на экспозицию с напитками (включая воду), едой, цветами, веществами, которые могут пачкать экспонаты и одежду других посетителей.
«Мы хотели песен – не было слов»
При входе на выставку каждый посетитель получает аудиогид. При выходе аудиогид нужно сдать. Можно пройти без аудиогида, но тогда на входе обязательно нужно получить браслет – подтверждение, что вы прошли без аудиогида. Мы рекомендуем взять аудиогид. С ним вы узнаете больше интересного, и впечатление от выставки будет полным.
Сложности и риски простого текста
При кажущейся простоте этот прием таит в себе ряд подводных камней.
1. Сложность навигации и ссылок
Отказ от привычной нумерации пунктов затрудняет коммуникацию. Если пользователю нужно задать вопрос службе поддержки о конкретном правиле, он не может просто сказать: «У меня вопрос по пункту 3.5». Ему придется