Nice-books.net

Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc

Тут можно читать бесплатно Разрушенная гавань - Кэтрин Коулc. Жанр: Современные любовные романы / Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Дэниел. Для новичка он катался чертовски хорошо.

— Знаешь, неплохо, — признался я. — Напоминает, каким чистым был хоккей в детстве.

Кеннер вопросительно приподнял бровь.

Я тут же сменил тему, чувствуя, как неприятно скручивает изнутри — слишком уж откровенно я ляпнул.

— Да и вообще, приятно, что теперь у меня свисток. — Я поднес его к губам и дал два коротких сигнала. — На сегодня все, чудовища. Увидимся завтра.

Раздался гул одобрения вперемешку с недовольными возгласами, но все дети начали направляться к бортику, где их ждали родители. Я невольно начал искать в толпе светлые волосы и бирюзовые глаза. И как только увидел ее, уже не смог отвести взгляда.

Дело было не только в ее красоте. А в том, как она обнимала сына, в каждой мелочи ее движений, полных одновременно заботы и полного внимания, словно слова Луки — самое важное в мире. Я рос с такими братьями и знал, по каким причинам большинство из них оказались в приемных семьях. Такое отношение к ребенку встречается слишком редко.

Я знал, какое это сокровище. Я сам это чувствовал. Как будто то, что я говорю, — важнее всего на свете. И эта мысль ударила меня в солнечное сплетение, словно каменный кулак. Прошло семнадцать лет с тех пор, как я потерял Джейкоба и отца, но горе все так же било исподтишка. Горе и вина.

— Не советую туда лезть.

Голос Кеннера вырвал меня из болезненных воспоминаний. Я моргнул, пытаясь выбраться из мрака и картин, полных визга шин и звука разбивающегося стекла. Так много боли. Постепенно каток снова начал обретать очертания.

Саттон почти закончила помогать Луке снимать экипировку. Блядь. Сколько времени я ее разглядывал? Я резко отвел взгляд к коллеге:

— Прости, что?

Кеннер кивнул в ее сторону:

— Саттон Холланд. Не стоит. Чувствую, у нее за плечами многое.

Я напрягся, и причин для этого было слишком много. Во-первых, Кеннер явно положил на нее глаз. Мое раздражение по этому поводу было нелепым, учитывая, что между нами с ней было всего несколько ехидных реплик. Во-вторых, женщина, которая никак не выходила у меня из головы, судя по всему, была свободна — искушение, которое мне совсем ни к чему. Но больше всего меня задело то, что у Саттон, возможно, был тяжелый прошлый опыт.

Кеннер, скорее всего, имел в виду какого-то придурка-бывшего. Но я почему-то подумал, что все могло быть куда хуже. Я снова посмотрел на нее, будто мои глаза жили отдельной жизнью. Лука держал ее за руку, пока они направлялись к выходу из здания, а она несла огромную сумку с экипировкой так, словно это был пакет с хлебом.

Было ясно, что она привыкла нести на себе весь мир. И мне вдруг до абсурда захотелось подойти, вырвать эту сумку из ее рук и донести до ее гребаного внедорожника. Очень надеялся, что она уже поставила там новое колесо.

— Коуп? — окликнул меня Кеннер.

Я покачал головой:

— Нет, дело не в этом. Она просто напомнила мне кое-кого.

Какой идиотский ответ. Я знал ее всего десять минут, но уже понимал, что она ни на кого не похожа.

— Ой, извини, — пробормотал Кеннер. — Не хотел лезть не в свое дело.

Как бы не так. Он хотел обозначить территорию. Я знал таких типов. Они делают вид, что просто друзья, но всегда преследуют одну цель — затащить в постель.

Я скрипнул зубами, заставляя себя улыбнуться:

— Ничего страшного, мужик.

В это время кто-то выехал на лед, и я заметил ее движение — уверенное, отточенное. Она была как дома на этом катке. Фигуристка.

Она пересекла каток за шесть длинных шагов:

— Говорят, у нас тут легенда.

Ее взгляд скользнул по мне так, что я с трудом сдержался, чтобы не отступить назад. Господи. Девчонке, на вид, едва исполнилось восемнадцать. И это точно было не мое. Даже когда мне самому было восемнадцать. А с тех пор прошло уже двенадцать лет.

— Рэйвен, — сухо поприветствовал ее Кеннер.

Девушка сладко ему улыбнулась, накручивая на палец кончик черного как смоль хвоста:

— Тренер. А ты не представишь меня своему другу?

Блядь. Мне бы очень не хотелось знакомиться.

Губы Кеннера тронула усмешка:

— Судя по всему, вы уже знакомы.

Ее щеки порозовели:

— Ты же понял, о чем я.

— Приятно познакомиться, Рэйвен. Мне пора. Увидимся завтра, тренер. — Я оттолкнулся от бортика и быстро обогнул девчонку, направляясь к выходу, но стоило мне увидеть две фигуры у борта, как я почти готов был вернуться к этой акуле в обтягивающем трико.

Из всех моих братьев, конечно же, именно Трейс и Шеп пришли сюда. В нашей семье у каждого была своя роль. Трейс всегда следил за порядком, что неудивительно — он старший и по совместительству шериф округа Мерсер.

Шеп был заботливым, тем, кто всегда следил, чтобы с нами все было в порядке. Иногда его забота о других обходилась ему самому слишком дорого. Но с тех пор, как он встретил Тею, я замечал перемены. Он стал уравновешеннее. Хотя количество его проверок нас всех это не уменьшило.

Я натянул на лицо привычную легкую улыбку, подъезжая к выходу — ту самую, которую от меня ждали братья. Потому что у меня тоже была своя роль. Весельчак. Сорвиголова. Немного безрассудный. Так проще — не пускать никого глубже.

— Кто меня сдал? — спросил я, выходя с льда на резиновое покрытие.

— Спокойно, — сказал Шеп. — Никто тебя не сдавал. У Теи есть подруга, у которой ребенок в этом лагере. Она просто удивилась, что Тея не сказала, что ты здесь тренером.

Я поморщился, садясь на скамейку и развязывая шнурки на коньках. В словах Шепа скрывался вполне явный упрек. Ему явно не понравилось, что я не сказал об этом сам. А молчаливый взгляд Трейса только подчеркивал это.

Сняв один конек, я закинул его в сумку:

— Недавнее решение. Линк и тренер Филдер подумали, что это будет полезно.

Повисла долгая пауза, пока я снимал второй конек. Наконец заговорил Трейс:

— Из-за всей этой шумихи в прессе?

В его голосе не было осуждения, но я все равно почувствовал его. Потому что знал — он следил за мной. Иногда Трейс казался больше надзирателем, чем братом.

Я закинул коньки в сумку и натянул кроссовки:

— Знаете же, как пресса любит падаль.

Опять молчание. Теперь уже заговорил Шеп. Словно они специально разыгрывали спектакль в духе «плохой полицейский — хороший полицейский».

— Что происходит? В сети полно видео, где ты бьешь Маркуса Уорнера без всякой причины. Это

Перейти на страницу:

Кэтрин Коулc читать все книги автора по порядку

Кэтрин Коулc - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Разрушенная гавань отзывы

Отзывы читателей о книге Разрушенная гавань, автор: Кэтрин Коулc. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*