Рейс на любовь - Алеса Ривер
После завтрака с семьей Бурака, я осталась в доме с его мачехой. Но я не стала задерживаться в холле с ней и направилась сразу же в кухню. В кухне трудились четверо женщин. Учитывая, что они что-то начали готовить до того, как я обсудила с ними меню, Хюмашах что-то задумала. И это что-то будет однозначно означать для меня полным провалом в порученным деле. Но я знаю, что делать.
- Мелек, кто здесь главный? - Обратилась я к горничной, что вошла в кухню следом за мной.
- Я госпожа Кристина, - ответила мне женщина стоявшая у плиты. - Меня зовут Айше.
- Айше, а что вы здесь готовите?
- Так вечером ужин, нужно успеть…
- А разве вы со мной обсудили, что нужно готовить? Или вы забыли, что господин Барыш поручил все приготовления мне?
Все женщины замерли не поднимая взгляда с пола. Интересненько.
- Бери бумагу и ручку. Допустим, что именно нужно приготовить вы знаете и сами. Попрошу лишь изменить пункт десерта. Хочу чтобы вы приготовили шарлотку с яблоками. Рецепт я сейчас напишу. Что касается всего остального, белая скатерть, белые индивидуальные салфетки выгладить, заказать чехлы на стул. Пусть будут кремового оттенка. под шторы в столовой. - Мне вспомнилось, как украшают в России банкетные залы на торжества и захотелось повторить. - Не забудьте поставить ведро со льдом для шампанского. Его нужно будет подать, когда скажу.
- Командуешь на моей кухне? - Незаметно для меня подкралась хозяйка дома. - Не привыкай! - Зло прошипела она и вихрем умчалась прочь.
Если эта женщина не станет вставлять мне палки в колеса, то я сумоист. Определенно требуется план Б. Когда я не торопясь выходила из кухни, обратила внимание, что женщины продолжили готовить, как ни в чем не бывало. Никто не кинулся выполнять мои указания. Их тоже можно понять, ведь я уверена, что они получили четкий приказ от своей госпожи и хозяйки этого дома. Не мудрено, что она решила показать своему мужу и пасынку, что я ни на что не годна. Я направилась в свою комнату за телефоном. Я уже знала кто мне поможет.
- Метин бей, доброго дня. Как Ваше здоровье?
“Доброго дня госпожа Рунова. Рад Вас слышать. Со мной все хорошо, благодарю Вас.” - С улыбкой в голосе ответил мне мой ассистент.
- Метин бей, прошу меня простить, перейду сразу к делу. Мне нужна Ваша помощь. - Я прекрасно осознавала, что нарушаю турецкий этикет. Ведь турки никогда не переходят сразу к делу. Важно вначале поговорить о здравии, погоде и прочей чепухе, прямо как во времена аристократии 16 веков, но время не ждет.
- Конечно госпожа, тем более меня, пока никто не увольнял из Ваших помощников.
- Господин Барыш попросил меня организовать званный вечер. Прийдут какие-то важные гости, наверное, партнеры по бизнесу. И вот проблема, я не могу сделать этого в его доме.
“Я все понял госпожа. Недавно, я взял на себя смелость нанять нового повара на Вашу яхту. Вы хотите подъехать, я как раз сейчас здесь или мне приехать к Вам?”
- Скинь мне геолокацию. Я выезжаю.
Едва отключив связь я стала собираться. Адреналин предстоящей махинации зашкаливал и я была просто счастлива начать действовать. Все-таки мне было слишком тяжело сидеть дома целый месяц в бездействии.
Я влезла в одежду попроще - балетки, джинсы, шелковая блузка и поверх тонкий плащ. Завязав белой лентой хвост повыше посмотрелась в зеркало. Даже стильненько получилось.
Ранее я думала, что первый раз после нападения на меня, я попаду на яхту за руку с Бураком. Но, сейчас ступая по новенькой пристани в центре района я чувствовала лишь лёгкое волнение. Kara Sevda виднелась издали. На ее фоне, неподалеку стоящие маленькие яхты смотрелись даже смешно. Черная любовь, даже под хмурыми тучами и надвигающейся непогодой выглядела ослепительно. Огромная, но вместе с тем высокая и изящная. И если я бы выбирала себе яхту, мой выбор однозначно бы пал на эту. Черные непроницаемые для света окна на второй палубе, лишь подчеркивали ее изящный стиль. Подойдя ближе я рассмотрела установленный на корме стол накрытый белоснежной скатертью. По периметру висели лампы за стеклом которых находились ещё не зажжённые свечи.
- Добрый день госпожа Кристина, - спускался мне на встречу с капитанского мостика Мерт.
- Я рада Вас видеть Мерт бей.
- Как Вам здесь? Успели осмотреться?
- Я только подошла, но интерьер мне очень нравится. - Обвела руками я это место. - К сожалению, у меня совсем нет сейчас времени на это.
- Да-да госпожа. Поэтому я взял на себя смелость отдать распоряжения о готовке. Ужин на семь человек плюс один уже готовят. Ещё я заказал свечи с подсвечниками, ленты для стульев под скатерти тоже выбрал. Все учитывая Ваш вкус, с которым Вы выбирали интерьер для яхты.
- Мерт, дайте я Вас обниму! - я подбежала к своему помощнику и в порыве чувств обняла его. - Жена отца Барыша, ясно дала понять, что не позволит ничего устраивать мне в ее доме. А я не могу подвести его, ведь он уверена решил проверить меня как будущую жену Бурака.
- Вы не обязаны мне ничего объяснять. Вам стоит лишь поручить мне и я все сделаю. Ведь для того меня и наняли. - Тепло улыбнулся мне Мерт, но этим сильно меня смутил. И правда, чего это я разоткровенничалась с по сути чужим мне человеком.
- Ох, простите Мерт бей мою сентиментальность. Я что-то…
- О Аллах, госпожа, Вы не так поняли меня. - Мерт бей аккуратно ухватил меня под локоть и повел внутрь, где мы сели на диван. - Я лишь хотел сказать, что Вы …
Так как Мерт выглядит действительно встревоженным, я поняла, что он не хотел обидеть или установить между нами дистанцию. Он лишь хотел пояснить, что готов выполнить всё что попрошу потому я его установила.
- Я поняла Вас, не тревожьтесь так. Я просто запереживала, что я… В общем, я что-то слишком эмоциональна. Да и мне по сути, кроме Бурака и общаться не с кем. А Вы ко мне с первого дня хорошо отнеслись и я подумала, - я немного замялась,