Безумные Мечты - Л. Дж. Шэн
22
Райленд
Мой желудок опустился, как только наши губы соприкоснулись, - такого эффекта «американских горок» я еще никогда не испытывал, целуя кого-то.
Моя рука поднялась вверх, обхватив ее голову, пальцы сами собой запутались в локонах ее волос, а наши горячие рты слились воедино, отчаянно всасывая друг друга, словно задыхаясь.
Она застонала мне в рот, и я, воспользовавшись моментом, провел языком по ее губам, отыскивая ее жар и зарываясь в него. На вкус она была как сладчайший нектар, и я все ближе подбирался к райским вратам, сначала мягко двигая ртом по ее губам, ища стоны и вздохи, пытаясь понять, как она любит, чтобы ее целовали - страстно? Сладко? Пылко? Неторопливо? Пока я не нашел идеальное давление, от которого ее лодыжка обвилась вокруг моей, а пальцы ее ног в сандалиях изогнулись.
Наши языки танцевали вместе, и, черт возьми, она знала, что делает. Она дразнила меня быстрыми, неглубокими движениями, и каждый раз, когда наш поцелуй входил в ритм, она давала мне отмашку, меняя угол наклона головы или прикусывая нижнюю губу. Она была игривой, уверенной в себе и голодной. Я чувствовал, как исчезает напряжение в ее мышцах, как тает ее трепет. Она была как пушинка в моих руках, яростная и в то же время податливая, и я подумал, что последние тридцать лет делал все неправильно. Это было настоящее дело. Грань чего-то дикого, темного и необычного.
Один простой поцелуй был лучше, чем целая ночь секса с кем-то другим. Это было...
Дилан прервала поцелуй, легонько шлепнув меня по груди.
— Ладно, рогатый. Хватит тренироваться.
Я нехотя оторвался от ее губ и надулся - честное слово, блядь, надулся - на нее.
— Ты все время понукаешь меня к сексу, но не позволяешь даже поцеловать тебя как следует? — Я осторожно приподнял ее и прижал к стене. Ее соски впились в ткань платья, как две пули. Господи. На ней не было лифчика. Маленькая нахалка тоже бросила вызов гравитации.
— Это другое дело. Секс должен быть взаимовыгодным, по принципу «титька за титьку». — Она притворилась, что со скукой рассматривает свои ногти.
Сиськи будут, хорошо.
От одной только мысли об этом мой член напрягся, а яйца потяжелели. Я был очень близок к тому, чтобы бросить осторожность и двадцатидвухлетнюю дружбу на ветер и пойти на это. Я хотел ее. Сильно.
— Если я тебя трахну, ты позволишь мне снова тебя поцеловать? — проговорил я.
— Ты не сделаешь мне одолжение. — Она фыркнула от смеха. — И мы сможем поцеловаться снова через две минуты, когда он придет. Напоминаю, нам нужно попасть внутрь, если мы хотим...
— Ты шутишь? Две минуты - это целая жизнь. Позволь мне поцеловать тебя снова. — Я говорил так, будто просил у нее аптечку, чтобы пришить мои конечности обратно. Таков был уровень отчаяния, с которым мы имели дело.
Жалко, Колтридж. Тебе достаточно было одного удара, чтобы попасться на крючок.
Она недоверчиво улыбнулась, изучая мое лицо.
— Боже мой. Ты ведь серьезно, да?
— Я серьезно, — угрюмо подтвердил я. — Я хочу убедиться, что первый раз был случайностью. Следующий раз ни за что не будет таким же хорошим.
— А что ты дашь мне взамен? — В темных глазах мелькнул озорной блеск.
— Все, что захочешь, — пролепетал я. — Больше денег. Неограниченное количество работы няней. — Пауза. — У тебя никогда не будет слишком много почек.
Она скривила рот набок, сморщив нос.
— Мои отлично работают.
— Как насчет того, чтобы предоставить тебе свой пентхаус на время соглашения?
Поговорим о кисках. Дилан засмеялась еще сильнее, и я не знал, когда вся эта история превратилась из забавной и легкой в декадентскую и трагическую, но мы переступали эту черту, как стриптизерша, жаждущая жирных чаевых.
— Нет, спасибо. Но я была бы рада, если бы ты брал Грав на занятия «Мама и я» раз в неделю.
— Договорились. — Невелика цена. — Можно я тебя еще раз поцелую?
— Что с тобой? — Она выглядела забавной. — Конечно. Давай.
Я снова погрузился в нее, отчаянно желая ощутить тот же жар и прилив сил. То, как каждая клеточка моего тела гудела от адреналина и жадности.
К несчастью, в этот раз все было еще лучше. Я отбросил все свои мысли о том, что Дилан - младшая сестра Роу. Приоткрыв ее губы кончиком языка, я встретил ее бархатистый язык своим.
Сначала поцелуй был игривым, наши языки танцевали вместе в ритме, толчок за толчком. Ее руки скользнули под мою рубашку, ногти забегали по моему торсу, заставляя тело покрываться неконтролируемыми мурашками. Я лизал, целовал и покусывал уголок ее рта, наверстывая... что, все годы, которые я пропустил? Все то время, что она была заперта в сраном Мэне, спрятана как нечто драгоценное и запретное? Я обхватил ее за бедра, прижимая ее сердцевину к своему стояку, размышляя, не арестуют ли нас за сухое тисканье на публике, и наполовину надеясь, что арестуют, поскольку это означало бы больше времени наедине с ней, - когда южный говор пронзил мой череп, как стрела.
— Черт возьми, Колтридж, ты издеваешься над бедной милашкой, как лиса над скотом!
Губы Дилан растянулись в ухмылке.
— Думаю, твой план сработал, семьянин, — прошептала она мне в губы.
Мне потребовалось все мое самообладание и сила воли нескольких других пешеходов, чтобы прижать ее к стене и разгладить платье моей фальшивой невесты. Я повернулся, чтобы одарить Брюса своей задорной ухмылкой. Он выходил из черного «Эскалейда». К счастью, моя повседневная рубашка была длиннее, так что она скрывала мой энтузиазм по поводу моего новообретенного хобби - поедания лица Дилан.
— Маршалл. — Я кивнул.
— Tomcat (прим. слоган в английском языке, означающий преследовать женщин с целью сексуального завоевания). — В руках у него был толстый конверт, на который он указал, подмигнув мне. Каждый раз, когда я встречал его, он выглядел все более южным, но сегодня он был на высоте: его ковбойская шляпа была достаточно широкой, чтобы укрыть целую хоккейную команду.
— Отличный день, не так ли, мистер Маршалл? — Дилан была безупречна. Она встретила его на полпути и протянула руку для рукопожатия.
Он схватил ее и заключил в объятия, чмокнув в шумную морщинку на каждой из