Nice-books.net
» » » » Астма. Высокая турбулентность - Вероника Нокс

Астма. Высокая турбулентность - Вероника Нокс

Тут можно читать бесплатно Астма. Высокая турбулентность - Вероника Нокс. Жанр: Современные любовные романы / Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Из бухты, — тихо ответила девушка.

— Хорошо, тогда туда и обратно, — я ушел в сторону ресепшн, чтобы договориться о катере, заодно позвонил в еще одно место, чтобы подтвердить другой транспорт.

Когда мы добрались до питомника, я убедился, что девушки увлеклись общением с дельфинами, а затем познакомился со смотрителем и попросил его показать мне заводь с дефектными. Рахул сначала упирался, мол, не на что там смотреть, но что-то в моем взгляде на него подействовало.

Огороженный сетями участок моря вместе с берегом вдали от площадки для туристов. Совсем небольшой. Они чувствовали, слышали, что кто-то идет по деревянному пирсу. Всплывали и присвистывали. Кто-то призывно высовывал нос, кто-то игриво показывал брюхо. Погнутые или порванные плавники, глубокие шрамы на морде и теле. Были и те, что тихо лежали почти у самого берега, не обращая внимания на своих собратьев, лишь периодически выплевывая вверх столпы воздуха с брызгами воды. Было сложно разобрать издалека, что с ними не так.

— Сколько их здесь?

— Около двенадцати. Через месяц, увы, будет меньше, — мужчина болезненно сморщился и показал на дельфинов у берега. — Такие долго не живут. Но обязательно появляются новые. Когда дельфинам плохо, они держатся близ берега, чтобы тратить меньше сил. То туристы находят, то патруль привозит, то сами приплывают к нам по старой памяти. Мы стараемся помочь им, чем можем, но не у всех заживают раны.

Я опустился на колено, протянул руку к воде и похлопал ладонью по ее поверхности. Мне в руку тут же ткнулся бархатный нос.

Доверчивые и наивные, как дети. Выведенные в неволе страдальцы — обратная сторона медали человеческого благородства.

— Что с этим делают местные надзорные органы?

Смотритель поставил на пирс принесенное ведро с рыбой и стал закидывать ее в центр заводи. Вода забурлила, оживилась, являя несколько голодных морд.

Тем временем, лежащие у берега отшельники продолжали в том же духе, будто тонули в дремучей депрессии, из которой не могли вытянуть даже вкусняшки, — зрелище, от которого хочется часто моргать.

— Да ничего они не делают, мистер Риччи. Разве уследишь за всем этим — толпы туристов, среди которых попадаются настоящие живодеры, еще эти бесконечные экскурсии, браконьеры.

— Какая политика размножения и обучения?

— В смысле, какая? — не понял мужчина.

— У вас есть методика, по которой вы выращиваете и выпускаете молодняк?

— Не особенно. Мы стремимся сохранить вид, поэтому держим молодняк и кормим, пока не окрепнут. Подростков мы разделяем и оставляем в отдельном вольере — они самые веселые и ласковые, отлично подходят для шоу. Там их обучают дрессировщики. Это основной заработок питомника. Но это не длится слишком долго. Мы стараемся не передержать молодых. Когда выпускаем, юные дельфины находят стаю и учатся нужным навыкам у них.

— А по факту стая держит свой маршрут близ питомника и напрямую зависит от него.

— Я по образованию биолог, мистер Риччи, и сам прекрасно понимаю о чем вы. Но не я, увы, отдаю здесь основные распоряжения.

— Кто у вас главный?

— Я занимаюсь управлением. Питомник наполовину государственный, однако госорганы не вмешиваются, лишь подкидывают дотации раз в квартал. Есть еще владелец из Мумбаи, который получает прибыль с туристических активностей и типа финансирует маркетинг и продвижение.

— Пойдемте в ваш офис, Рахул. Хочу сделать вам предложение.

***

Рахул эмоционально переговаривался с тем самым владельцем из Мумбаи. Разговор звучал преимущественно на хинди с вкраплениями английских слов, иногда матерных, так что я совсем ничего не понимал, кроме того, что директор питомника относился к владельцу не очень-то уважительно. Закрытая стеклянная дверь за моей спиной обнаруживала весь столпившийся за ней административный персонал.

Дело в том, что когда я подробно описал смотрителю свое предложение: выкуп доли индийского владельца, финансирование N-ой суммы в развитие питомника, пересмотр политики вывода и обучения дельфинов, изменение маркетинговой и туристической программы и, в довершение, привлечение внимания общественности и запуск ряда благотворительных проектов, — у него отвисла челюсть, а секретарша, стоящая все это время рядом с нами, уронила ручку и поспешно выбежала из кабинета. Уже через минуту мой затылок изучало с десяток пар глаз.

— Мистер Риччи, — Рахул оторвал ухо от трубки, — Он не может назвать сумму. Хочет услышать ваше предложение.

— Три годовых чистых прибыли по прошлогодней финансовой отчетности питомника. Для полублаготворительного предприятия это более чем.

Я уже успел ознакомиться с документами, которые принесла по моей просьбе секретарша и заранее прикинул сумму. Смотритель снова пустился в активное обсуждение.

— Он хочет четыре.

Конечно, этот алчный индус хочет четыре. Я не рассчитывал на скорую окупаемость, я вообще о ней не очень-то задумывался, кроме того, что питомник должен уметь сам себя обеспечить. Так что я кивнул.

Рахул улыбнулся, сказал что-то на своем, а затем ликующе кинул трубку на стол.

— Он продает! — закричал он на английском.

Потом еще громче что-то заорал то ли на хинди, то ли на мальдивском. Стекло за моей спиной затрещало от радостных криков. Смотритель поднялся с кресла и горячо пожал мне руку, хотя я еще ничего не сделал, лишь пообещал.

— Мистер Риччи, вы не представляете, как много это для меня значит, для всех нас! Эта жадная свинья забирала весь доход с туризма, каждую копейку. Мы жили на дотации государства.

— Это изменится, — я встал, — Рахул, я даю вам слово. Мы полностью пересмотрим подход к управлению с вашим участием. А еще я лично прослежу, чтобы дельфинов обучали заботиться о своей безопасности на воле.

— Спасибо! Спасибо! — человек все еще тряс мою руку, а я все думал, как бы аккуратно его прервать.

— Я здесь проездом. Вы сможете связаться с моим юристом и к завтрашнему утру совместно с ним подготовить договор?

— Да, конечно.

Я продиктовал номер, попрощался и вышел из кабинета, не ожидая, что на меня, как на дальнего родственника, налетит с обнимашками весь персонал питомника. Пытаясь протиснуться из офиса на улицу, я не сразу заметил, что девушки уже закончили занятие и озираются по сторонам, видимо, в поисках меня.

— Риччи! Сюда! — крикнула Ванесса.

Люди продолжали скакать вокруг

Перейти на страницу:

Вероника Нокс читать все книги автора по порядку

Вероника Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Астма. Высокая турбулентность отзывы

Отзывы читателей о книге Астма. Высокая турбулентность, автор: Вероника Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*