Nice-books.net

Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

Тут можно читать бесплатно Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы унести цветы, поставила их у моей кровати. — Наверное, так тяжело быть тобой: получать букет цветов еще до рассвета от красивого мужчины.

— Да, тяжело. Пока, — пробормотала я, натягивая одеяло на голову. Но она всё равно хлопнула меня по бедру!

— Ай!

— Заслужила. В общем, я иду на дамский завтрак, так что увидимся позже.

Я недовольно поморщилась и пробормотала.

— О, должно быть так тяжело пойти на богатый завтрак…

— Что ты сказала?

— Приятного времяпрепровождения! — соврала я с ухмылкой.

— Угу, — только и сказала мама, закрывая за собой дверь.

Я убрала простыню с лица, перевернулась на бок и попыталась снова уснуть. Но перед глазами были только эти чёртовы цветы. Просто там… прямо передо мной. Я перевернулась на другой бок, зажмурилась и уютно устроилась на подушке. Всё равно не получилось. Я знала, что цветы здесь. Я знала, что письмо здесь. И сам факт их присутствия не давал мне покоя.

«Ладно, я просто прочитаю письмо и снова усну. Ничего страшного».

Повернувшись обратно, я ещё немного посмотрела на цветы, а потом села и взяла письмо, что лежало сверху.

2 ноября

Дорогая Одетт,

Прежде всего, сохраняй спокойствие. Я усвоил урок вчерашнего дня. На этот раз я отправил только сотню. К тому же эти цветы не срезаны — они всё ещё в земле. Они могут погибнуть, только если ты сама этого захочешь.

Белый пион — один из четырёх национальных цветов Эрсовии. Он символизирует процветание и удачу. Я помню, ты говорила, что тебя охватывает волнение перед выступлениями, а сегодня у тебя как раз концерт. Я бы очень хотел там быть. Моя сестра, кстати, пришла бы в неописуемую ярость от зависти. Думаю, она бы даже вскрикнула, топнула ногой, а потом объявила бы меня худшим братом в мире. Не знаю, что такого особенного в твоей музыке, но она задевает её за живое, и однажды я надеюсь это понять. Пока же, выходя на сцену, помни: твоя музыка так сильна, что где-то есть принцесса, которая могла бы пригласить к себе любого музыканта, но она устраивает истерику из-за того, что не может услышать тебя.

Кстати, в том зале, где ты будешь выступать, наверняка есть те, кто тоже чего-то боятся. Даже я. У меня ужасный страх высоты, о котором никто не знает. В восемь лет я залез на дерево на спор, а потом так испугался, что не смог слезть. Все в замке видели, как я дрожал, обхватив ветку. Мне было так стыдно. Честно говоря, стыдно до сих пор. Так что этот секрет только между нами.

До встречи,

Г.М.

— Ты только что украл моё утро, — прошептала я, глядя на страницу, исписанную его аккуратным почерком.

Ну вот, к чертям все планы не думать о нём. Как теперь выбросить из головы образ восьмилетнего мальчика, застрявшего на дереве? Или принцессы, устраивающей истерику?

Я перечитывала и перечитывала письмо, улыбалась, а потом злилась на себя за эту улыбку. Что стало с моим планом начать день с чистого листа?

Он не обязан был делать всё это ради меня. Да, мне это нравилось, но какая-то часть меня чувствовала, что он применяет уже проверенные способы. Мне это нравилось, но всё же. Это походило на пошаговый план, чтобы я влюбилась.

Я потянулась за телефоном, чтобы написать ему, но обратила внимание на время.

Но, в конце концов, если он мог разбудить меня, то и я могу разбудить его.

Открыла сообщения и написала: «Твои цветы разбудили меня».

Удалить. Удалить. Удалить. Это звучало грубо.

Мама ведь права: получить цветы рано утром — не самое худшее. Даже наоборот. Последнее, чего я хотела, — это обидеть его. Но я не знала, что ещё ему написать. И тут меня осенило.

Мне нужны цветы.

Если он мог отправить их мне, то и я могу отправить их ему.

* * *

Гейл

Я проснулся только после четырёх часов дня. Всё тело ломило. Разница в часовых поясах всегда ударяет сильнее на второй день, чем на первый, и эта самая разница вырубила меня окончательно вчера вечером... и сегодня утром.

Искандар, видимо, решил дать мне отоспаться, потому что моя одежда не была заранее подготовлена Вольфгангом. Однако, спустившись вниз уже одетым, я заметил, что Искандар не просто дал мне поспать — он сам ещё не проснулся.

Он лежал на диване неподвижно, словно мёртвец. Разумеется, я поступил как любой здравомыслящий человек: достал телефон, наклонился над ним и сделал фото. Никто бы иначе не поверил. Искандар-скала проспал. Вернее, он спал! Это невероятно. Настоящий конец света.

— Бах.

Дверь сзади открылась и закрылась.

— Простите! — выдохнул Вольфганг, привлекая моё внимание.

Однако я больше удивился огромной корзине бело-жёлтых цветов у него в руках.

— Что это ты несёшь?

— Цветы? — ответил он.

Я закатил глаза.

— Да, я вижу, что цветы. Но зачем они тебе?

— Похоже, их доставили, сэр, — голос Искандара раздался у меня за спиной

— Чёрт! — я подпрыгнул, обернувшись к «воскресшему из мёртвых». — Ты проснулся?

Он кивнул, вставая с дивана и кланяясь.

— Простите меня. Я проспал.

— Ещё бы, я тоже это заметил. Вольфганг, ты должен шлёпнуть его по затылку в отместку за вчерашний вечер.

— Кто отправил цветы? Это для мисс Винтор? — Искандар явно проигнорировал меня, повернувшись к Вольфгангу. — Конкуренты принца?

Я стиснул зубы, раздражённый этим намёком, особенно тем, как он произнёс это с каким-то... одобрением. Забыл, на чьей он стороне?

— Нет, это цветы для него.

Моё внимание вернулось к Вольфгангу.

— Для него — это для кого?

— Для него, то есть для вас.

— Мы что, пишем книгу по мотивам Доктора Сьюза? Какой ещё «ему вам»? Что за объяснения?

— Я имею в виду, что мисс Одетт отправила их вам. Позвонили с ресепшена, и я забрал их. Куда поставить?

— Одетт отправила мне цветы? — это было впервые.

Вольфганг протянул мне письмо, прежде чем поставить цветы на стол.

И это был странный момент, который мне ещё предстояло осмыслить.

На карточке значилось моё полное имя: Галахад. Аккуратный мелкий курсив посередине. Раскрыв письмо, я с трудом сдержал смешок. Она дразнила меня за мой манерный стиль речи, но её почерк выглядел так, будто его позаимствовали из восемнадцатого века.

Дорогой Галахад,

«Следуй за мечтой», — однажды написал Лэнгстон Хьюз.

Галахад, я люблю мечтать. Если уж ты собираешься отправлять цветы, пожалуйста, не позволяй им будить меня. Но всё равно спасибо, поэтому я решила ответить взаимностью. Цветок, который я тебе отправила — сеаттлская георгина. Она символизирует стойкость

Перейти на страницу:

Дж. Дж. МакЭвой читать все книги автора по порядку

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Невеста для принца отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста для принца, автор: Дж. Дж. МакЭвой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*