Nice-books.net

Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

Тут можно читать бесплатно Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
махнув рукой.

Кивнув, я оглянулся на Искандара. Кто-то мог бы подумать, что он абсолютно бесстрастен, но я знал его достаточно хорошо, чтобы заметить лёгкое раздражение в глазах.

— Ваш знакомый? — спросил офицер.

— Сын моего начальника, — ответил Искандар.

— Нелёгкая у вас работа.

Потрясающе. Все сегодня решили меня оскорбить.

Я направился к зоне выдачи багажа, рассчитывая насладиться хотя бы минутой относительной свободы. Но стоило мне дойти до карусели, как я увидел знакомого светловолосого гвардейца с веснушками. Он уже держал мой багаж. Подойдя ко мне, он коротко кивнул.

— Добро пожаловать, Ваше Высочество.

— Не называй его так на людях, Вольфганг. Сэр или мистер Делакур подойдёт, — поправил его Искандар, появляясь позади и протягивая мне шляпу и очки. — Всё готово?

Они продолжали разговаривать между собой, словно меня здесь вообще не нет. Меня охватило знакомое чувство ловушки. Словно я марионетка, у которой нет никакого контроля над тем, куда она идёт, как она туда попадёт и что с ней будет. Ты просто следуешь, просто делаешь то, что тебе сказали. И часть меня действительно хотела сказать: «К чёрту всё это». И выбежать к выходу. Или, по крайней мере, сделать что-нибудь... освобождающее. Но как только эта мысль мелькнула у меня в голове, я вспомнил отца.

— Сэр?

— Да? — я вернулся к реальности.

— Мы готовы отправляться, если вы тоже, — сказал Искандар, отступая в сторону, чтобы я мог пройти.

— Готов. Но куда мы направляемся? Мне кажется, мой брат рассказал вам больше, чем мне, — сказал я, направляясь к выходу. — Который сейчас час?

— Сейчас шесть вечера по Тихоокеанскому летнему времени. Эрсовия опережает Сиэтл на девять часов. Хотите, я переведу ваши часы? — спросил Искандар, протягивая руку.

— С этим я справлюсь самостоятельно, — ответил я, снимая часы, как только мы вышли из терминала и оказались под ледяным ветром.

Он мгновенно пробрал меня до костей. К счастью, или благодаря безупречному планированию моего брата и Искандара, чёрный «Рэндж Ровер» уже ждал нас. Вольфганг держал дверь открытой, и первое, что я сделал, забравшись внутрь, — попытался найти где включается отопление.

— Здравствуйте.

Моя голова резко повернулась на голос женщины с тёмной кожей, светлыми глазами и короткими светлыми волосами. Она была одета в ярко-розовое и пристально смотрела на меня.

— Чёрт возьми! — вырвалось у меня, и я инстинктивно отпрянул от неё.

Она рассмеялась.

— Простите, испугала вас?

— Кто вы такая?

Она нахмурила брови, и я сразу понял, что заговорил на эрсовском, а не на английском.

— Простите, вы не могли бы повторить?

— Думаю, вы ошиблись машиной, — ответил я, на этот раз по-английски.

— Ох, этот акцент просто убойный, — вместо этого заметила она.

— Сэр, — вмешался Искандар, садясь на пассажирское сиденье, в то время как за руль сел незнакомый мне водитель. — Это Вильгельмина Винтор-Смит, мать мисс Одетт Винтор.

Я удивлённо посмотрел на женщину рядом со мной. Как она, выглядя столь юной, могла быть матерью дочери, которая старше меня? Лишь пристально изучив её лицо, я заметил сходство с чертами, которые видел на фотографии её дочери.

— Спасибо, что встретили нас, мадам, — сказал Искандар.

Мне потребовалось пару секунд, чтобы осознать происходящее. К счастью, только пару секунд.

— Приятно познакомиться. Я…

— Я знаю, кто вы такой, — перебила она, всё-таки пожав мне руку. — А теперь вы знаете, кто я. Так что давайте пропустим формальности и сразу перейдём к делу.

Все говорили, что американцы прямолинейны, и она явно не собиралась разрушать этот стереотип.

— Простите, но меня практически не информировали об этом… соглашении. На самом деле, я узнал о нём совсем недавно…

— Какое совпадение. Я тоже только что рассказала Одетт. Однако она упрямая и полностью пошла в отказ. Даже рассматривать это не хочет. Так что нам придётся работать вместе.

— Подождите, — я остановился. — Она отказалась? Прямо вот так сразу?

Она кивнула.

— Да.

— Вы сказали ей, кто я?

— Что вы принц. Её точные слова были: «Отлично. Мне всё равно». Она очень упрямая. Но это от меня, так что я не могу на неё злиться за это, — усмехнулась Вильгельмина.

Я откинулся на спинку сиденья. Меня когда-нибудь отвергали до этого? Особенно через посредника?

— Значит, она тоже не хочет этого брака? — мысль, что это будет не моей виной, если всё сорвётся, немного меня приободрила.

Но Искандар тут же кашлянул, явно напоминая мне, что это не имеет значения.

— Не принимайте на свой счёт. Одетт говорит, что не хочет выходить замуж за кого-либо, — сказала она, нахмурившись, будто её раздражали собственные слова.

— Я понимаю, зачем я здесь, — ответил я серьёзно, выпрямляясь. — Ради ваших денег. Точнее, её денег. Она, скорее всего, тоже это понимает. Её нежелание вполне оправдано. Зачем вы её заставляете?

— Я проигнорирую тот факт, что вы думаете, будто знаете мою дочь лучше меня, и объясню. Во-первых, чтобы получить свои деньги, ей нужно выйти замуж. Во-вторых, я заставляю её, потому что знаю, что ей нужно.

Это звучало как весьма нездоровый способ воспитания.

— Ваша дочь не ребёнок. Если она говорит, что не хочет замуж…

— То, что говорит моя дочь, и то, что она на самом деле имеет в виду, это часто совершенно разные вещи, — её голос изменился, и выражение лица стало серьёзным, но она продолжала смотреть мне в глаза. — Она хочет замуж. Всегда хотела. Но боится. Из-за того примера, который подали её отец и я. Для неё любовь равна боли. Если что-то причиняет ей боль, она от этого отказывается. Это единственное по-настоящему детское в ней. Поэтому она не будет пытаться влюбиться, если я её не подтолкну. А я начну с вас, человека, который отчаянно хочет, чтобы это сработало. Не получится с вами — перейду к кому-то другому. Возможно, к сыну губернатора или что-то в этом духе.

Браво.

В нашей семье я всегда находил, что ответить, но теперь понятия не имел, как реагировать на её слова. Незнакомцы ещё никогда не говорили со мной так… будто я не имел значения, был всего лишь средством для достижения цели. Хотя, возможно, учитывая обстоятельства, так оно и было.

— Кстати, вы взяли с собой костюм? — спросила она, листая что-то на телефоне.

— Нет. Я не ношу костюмы.

— Значит, будете Очаровательным Принцем, — сказала она, показывая мне фотографию костюма.

— Я, кажется, говорил по-английски. Я. Не. Ношу. Костюмы.

— Вы принц, верно?

— Да, но…

— И вы очаровательный, верно?

Я понял, к чему она клонит, поэтому не стал отвечать.

— Видите, это не костюм. Вы и правда, настоящий принц. И правда, очаровательный. Это вы.

Боже, во что мой брат втянул меня

Перейти на страницу:

Дж. Дж. МакЭвой читать все книги автора по порядку

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Невеста для принца отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста для принца, автор: Дж. Дж. МакЭвой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*