Nice-books.net
» » » » Наследство в Тоскане - Джулиана Маклейн

Наследство в Тоскане - Джулиана Маклейн

Тут можно читать бесплатно Наследство в Тоскане - Джулиана Маклейн. Жанр: Прочие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">– Если вам что-то понадобится, позвоните мне на виллу, – сказал Антон. – Если вы будете волноваться из-за мужа.

– Спасибо. Но я уверена, что все в порядке. Он просто опоздал. Как и я.

– Хорошо. – Немного помедлив, Антон повернулся, чтобы уйти.

Лилиан постояла на дорожке из гравия, глядя, как он поднимается по лесистой тропе, освещая фонариком путь в темноте. Внезапно ей стало прохладно. Обхватив себя руками, она продолжала смотреть ему вслед, до тех пор пока он не исчез за склоном холма, после чего стала искать в сумочке ключ.

Через минуту она уже включала свет в пустой квартире, думая, где же Фредди. Что, если он снова попал в аварию? Дороги в Тоскане, идущие вверх и вниз по холмам, были полны неожиданных изгибов и поворотов. А в темноте дело обстояло еще хуже, да еще встречные машины гоняли вокруг на больших скоростях, слепя тебя фарами.

Не понимая, что же ей делать, если Фредди в ближайшее время не вернется, Лилиан умылась и надела ночную рубашку. Она легла в постель и попыталась читать, но не могла сосредоточиться. Она волновалась за Фредди.

Ей не хотелось засыпать, пока он не вернется, так что она поднялась и села за кухонный стол с бутылочкой лака для ногтей. Окуная кисточку в пузырек и крася ногти в нежно-розовый цвет, она рассеянно вспоминала ужин за столом в виноградной беседке. Как все смеялись, когда Доменико рассказывал истории о своей собаке Начо. Однажды Начо – который тогда был еще щенком – вылакал лужицу красного вина, которая натекла на пол из бочки. Потом Начо вывалился наружу и свалился на кучу пустых цветочных горшков. И его, беднягу, пришлось унести на виллу, чтобы он проспался.

Лилиан как раз нанесла лак второй раз, когда свет фар проник в окно и заметался по стенам. Облегченно выдохнув, она встала и поспешила к двери, а Фредди как раз вылез из машины, которую одолжил им Антон. Закинув рюкзак на плечо, он взбежал по ступенькам и вошел.

– А ты еще не спишь, – сказал он, проходя мимо нее. – У меня был потрясающий день. Я изучил район, где мои герои попадают в неприятности, и потом написал целых семь страниц.

Было видно, что он счастлив и возбужден. Лилиан была рада за него, но в самый первый раз за всю их совместную жизнь она была рада и за себя тоже: у нее тоже был отличный день, и в личном, и в профессиональном плане. Ее похвалил ее хозяин, она узнала много нового про вино, познакомилась с замечательными людьми и ела пищу, очевидным образом ниспосланную с небес.

– Есть какая-нибудь еда? – спросил Фредди. – Умираю с голоду.

Пока Лилиан закрывала и запирала за ним дверь, он открыл холодильник.

– Прости, я ничего не готовила. Я и сама только что пришла.

– Правда? – он нашел маленькую кастрюльку с супом из банки, оставшуюся со вчерашнего дня. – Тогда я съем это, – он передал ей кастрюльку, и она пошла к плите, чтобы согреть суп.

– Тебе пришлось работать так поздно? – спросил он, вынимая из рюкзака свой блокнот и открывая, чтобы посмотреть написанное. Углубляясь в текст, он тут же стал рассеян.

– Да. На мою экскурсию пришел сам хозяин, и у меня все хорошо получилось, хоть я и нервничала. Мне казалось, я как будто на сцене, выступаю с сольным номером.

Фредди сел за кухонный стол и перевернул страницу.

– Ну да?

Она налила ему стакан молока.

– Да, а потом у меня был персональный урок по дегустации с самим мистером Кларком, и он пригласил меня поужинать на вилле. Вообще-то он пригласил нас обоих, я тебе звонила, но тебя не было.

– Я работал, – сказал Фредди.

– Я так и поняла, – Лилиан убрала молоко в холодильник. – Жаль, что ты этого не видел. Там был такой роскошный стол в беседке из винограда, и маленькие лампочки, и они едят так каждый вечер, с вином, беседуя. А еда была просто потрясающей.

Лилиан помешала суп на плите, налила в тарелку и поставила перед Фредди, но он не обратил внимания. Он был сосредоточен на тексте в блокноте.

Когда он ничего не спросил у нее про ужин, она взяла бутылочку с лаком и пошла в ванную, чтобы убрать ее. А когда вернулась, он уже закрыл свой блокнот и ел суп.

– Они пригласили нас обоих снова, завтра вечером, – сказала Лилиан. – Ты хочешь пойти? Они ужинают около восьми.

Фредди сделал извиняющуюся гримасу.

– Ах, Лил, я бы хотел. Звучит очень заманчиво, но я сегодня наткнулся на препятствие, и мне надо искать новый материал. Вообще-то мне надо об этом поговорить с тобой. – Он помолчал и выпрямился на стуле. – Может, это прозвучит безумно, но я хотел бы поехать в Париж.

Лилиан несколько раз моргнула в остолбенении.

– В Париж?

– Ну да. Я понимаю, мы этого не планировали, но меня понесло, и я правда думаю, что конец истории должен произойти именно там. Мы могли бы поехать прямо завтра утром.

Она отпрянула, как будто он выплеснул ей в лицо стакан холодной воды.

– Завтра.

– Я понимаю, это все очень неожиданно. Но мои герои едут на поезде, преследуя убийцу, хотя я не хочу рассказывать тебе, что будет, когда они приедут. Я просто хочу написать это и чтобы ты прочла это потом, не зная, как все повернется, чтобы у тебя сложилось полное впечатление. Думаю, тебе должно понравиться.

Она села за стол.

– Вау. Париж.

– Это не так уж далеко отсюда, – сказал он. – Так что, ты сможешь поехать? Я ненавижу путешествовать в одиночку, самому разбираться во всех этих поездах. У тебя это получается гораздо лучше.

Слегка нахмурившись, она ласково произнесла:

– Фредди, я думаю, что я не могу. Я только начала работать. Будет неправильно просить отпуск так быстро, и, кроме того, мы не можем себе позволить, чтобы я не работала. Мне надо продолжать делать выплаты по кредитке, хотя бы самый минимум, а для путешествия тоже нужны еще деньги…

Он закусил нижнюю губу и отвернулся.

– Ага, я понял. Не надо было мне спрашивать.

– Да нет, ничего.

Оба несколько минут помолчали.

– Но ты хотя бы сможешь помочь мне с поездом? – спросил он, снова глядя на нее.

– Конечно. Надолго ты хочешь уехать?

– Всего на несколько дней, – ответил он. – Максимум на неделю. Мне нужно проникнуться атмосферой и посетить несколько мест, о которых я думаю. – Он минуту поразмыслил. – Мне надо найти хостел, где остановиться, что-нибудь подешевле.

– Ладно.

Он взял ее за руку и пожал ее.

Перейти на страницу:

Джулиана Маклейн читать все книги автора по порядку

Джулиана Маклейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Наследство в Тоскане отзывы

Отзывы читателей о книге Наследство в Тоскане, автор: Джулиана Маклейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*