Nice-books.net
» » » » Украденные прикосновения - Нева Алтай

Украденные прикосновения - Нева Алтай

Тут можно читать бесплатно Украденные прикосновения - Нева Алтай. Жанр: Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из половиц и спрятать его под ней? Какого черта Сальваторе купил его? Он что, ожидает, что я буду носить его дома? Он сумасшедший.

В пентхаусе должен быть какой-нибудь сейф. Я беру браслет, выхожу из спальни и иду по коридору, чтобы постучаться в дверь Сальваторе. Тишина. Я стучусь еще раз. Снова нет ответа. Развернувшись на пятках, я направляюсь в гостиную.

Я нахожу Сальваторе развалившимся на диване перед телевизором, он смотрит футбольный матч с бутылкой пива в руках. Обычный парень в спортивных штанах и футболке, смотрящий футбол. Что за обманчивая картина.

– У тебя есть сейф?

– Да, – говорит он, не отрывая взгляда от экрана.

– Можно я положу браслет туда?

– Нет.

– Нет? – я обхожу диван, стараясь не опрокинуть его костыли. Он снимает свой протез по вечерам. Стоя прямо перед ним, я скрещиваю руки на груди. – Почему нет?

– Потому что я купил его, чтобы ты его носила, а не чтобы он лежал в сейфе. – Он указывает бутылкой на телевизор позади меня. – Я смотрю.

– Зачем тебе покупать мне что-то подобное?

– Я уже говорил тебе.

– Да, да, у тебя есть на то причины. Что это за причины? Ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что заставил меня бросить свою работу?

– Не особо. – Он делает глоток пива и смотрит на меня. – Это было для твоей безопасности.

Его волосы влажные и зачесаны назад, но несколько прядей упали ему на лоб, и у меня возникает безумное желание протянуть руку и убрать их.

– Значит, ты пытаешься меня заманить?

Сальваторе ставит бутылку на пол и закидывает руки за голову, наблюдая за мной. Белая футболка туго натягивается на его груди и широких плечах. Он будто сошел с рекламы мужского одеколона.

– Заманить тебя? – спрашивает он. – Зачем?

– Чтобы я была с тобой в отношениях?

– Мне не нужно тебя заманивать, Милена. Мы уже женаты. Или это вылетело у тебя из головы?

– Ты знаешь, о чем я.

– Нет, кажется, не понимаю.

– Хорошо. Как угодно. – Я качаю головой и разворачиваюсь, чтобы уйти, но он вскидывает руку, обхватывает меня за талию и притягивает к себе на колени, так что мое лицо оказывается прямо над его лицом.

– Ты действительно думаешь, – он поднимает левую руку и проводит тыльной стороной пальцев по моей щеке, – что мне нужно покупать тебе украшения, чтобы заманить тебя?

Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить свое предательское тело, которое дергалось и дрожало от возбуждения с того самого момента, как мы прикоснулись друг к другу. Я ни за что не отвечу на его вопрос, но, боюсь, он уже знает правду.

– Так что, Милена? – он наклоняет голову и легко целует меня в подбородок.

– Нет. – Я закрываю глаза.

Еще поцелуй. На этот раз немного правее.

– Тогда почему я его купил?

Я сжимаю браслет в руке и прижимаю к его груди.

– Понятия не имею.

Рука Сальваторе накрывает мою, и он отрывает мои пальцы от золотого обруча. Я отпускаю браслет и, открыв глаза, вижу, как он швыряет антикварную вещь стоимостью в миллион долларов за диван так, словно это пустая банка из-под содовой.

– Ты с ума сошел? – восклицаю я.

– Почему, – он зарывается пальцами в мои волосы, притягивая мою голову ниже, пока мой рот почти не касается его губ, – я купил этот браслет, Милена?

– Потому что он мне понравился? – шепчу я ему в губы.

– Потому что он тебе понравился, – говорит он, прижимаясь к моему рту своим.

В его поцелуе нет ничего нежного или легкого. Он голодный. Жесткий. Может, даже немного враждебный. Его рука скользит вниз по моей спине, задирает мою рубашку и сжимает ягодицу. Я чувствую, как его твердый член прижимается к моему лону. Это так возбуждающе, что с моих губ срывается тихий стон, а между ног становится влажно. Он сильно прикусывает мою нижнюю губу, затем снова сжимает мою задницу. Я покачиваю бедрами, трусь своей промежностью о его твердый, как камень, ствол. В моем сознании вспыхивает образ его внутри меня, и мои трусики мгновенно становятся насквозь мокрыми, умоляя о том, чтобы их сняли.

Что-то падает с глухим стуком на пол, после чего следует громкое мяуканье. Я открываю глаза и вижу, что Сальваторе наблюдает за мной. Это так чертовски приятно – прильнуть к его твердому телу, ощущать его руку, прижимающую меня к нему. И я ненавижу себя за то, что наслаждаюсь этим.

– Мне лучше пойти и забрать кота, пока он что-нибудь не сломал, – говорю я, ожидая, что он набросится на меня за то, что я пользуюсь этой возможностью сбежать.

– Хорошо, – он убирает свои руки с моего тела, и мне сразу же хочется заплакать от этой потери. – Не забудь браслет.

Я киваю и выпрямляюсь, принимая сидячее положение. Быстро соскальзывая с его великолепного тела, я чувствую, как моя задница еще раз касается его члена.

Я подбираю браслет с пола и мчусь на кухню, чтобы забрать Курта, размышляя, стоит ли мне поцеловать его или придушить за то, что он нам помешал.

Глава 13

Сальваторе

Я делаю глоток кофе, ожидая, пока Нино и Артуро займут свои места за столом напротив меня.

– Богдан позвонил сегодня утром.

– Не думаю, что нам сейчас нужно больше боеприпасов, – говорит Нино. – Последняя партия пришла две недели назад.

– Дело было не в заказах. Он хотел сообщить мне, что слышал, как Фитцджеральд заказал у Душку хренову тучу оружия.

– Братве это не понравится, – говорит Артуро. – Учитывая то, что произошло четыре года назад между ними и ирландцами. Если Петров услышит, что Душку толкает свой товар ирландцам на стороне, он не обрадуется.

Я откидываюсь на спинку стула, размышляя о том, стоит ли звонить Петрову.

– Сейчас важнее всего то, что ирландцы планируют делать со всем этим оружием. Богдан считает, что оно не для перепродажи.

– Вы думаете, они готовятся напасть на нас? – спрашивает Артуро. – У них недостаточно людей, чтобы нанести серьезный ущерб.

– Ну, я не хочу нанесения никакого ущерба, Артуро, – отвечаю я и поворачиваюсь к Нино. – Удвой охрану на всех объектах. Я хочу, чтобы на каждой перевозке было по два дополнительных солдата. Скажи людям, чтобы они ожидали проблем. О любой подозрительной активности нужно сообщать немедленно. И установи слежку за Фитцджеральдом. И за его заместителем Диганом тоже.

– Хорошо, – кивает он.

– Как продвигается поиск второго стукача?

– Он залег на дно. С тех пор как мы разобрались с Октавио, не было никаких утечек информации.

Мой телефон на столе вибрирует от входящего сообщения

Перейти на страницу:

Нева Алтай читать все книги автора по порядку

Нева Алтай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Украденные прикосновения отзывы

Отзывы читателей о книге Украденные прикосновения, автор: Нева Алтай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*