Клуб смерти - Кэролайн Пекхам
Я фыркнула от разочарования.
— Я не собираюсь убивать какого-то случайного чувака, которого ты связал. Я не убиваю невинных, если только они не пытаются убить меня первыми.
— Он не невинен, — рассмеялся он, и я снова попыталась схватиться за мачете, но его ботинок надавил сильнее, заставив меня поморщиться. Найл наклонился вперед, его лицо погрузилось в тень, и весь свет исчез с его черт. — Если ты попытаешься убить меня снова, ты пожалеешь об этом.
По мне пробежала дрожь страха, от которой мне стало еще жарче, и я задумалась над тем, что он мне предлагал.
— Что он сделал? — спросила я, кивнув в сторону мужчины, который отчаянно пытался освободиться от пут на стуле.
— Он женоубийца, не так ли, Генри? — крикнул он через плечо, и Генри захныкал, яростно вырываясь из оков. — Забавная история, я случайно зашел к нему домой. Он, блядь, не тот, кого я искал! Но когда он лежал у моих ног, окровавленный и кричащий, он просто признался, что убил свою жену и закопал ее в неглубокой могиле. Все потому, что его член не мог ее удовлетворить, и она решила трахнуться с садовником. Удобно, да? Я бы отпустил его, если бы он мне этого не рассказал, но в данной ситуации я думаю, что что-то привело меня к нему прошлой ночью. — Найл выпрямился, а его глаза были полны ненависти, когда он протянул мне руку, чтобы я снова встала, сняв ботинок с моей руки.
— Типа Дьявола? — С благоговением прошептала я, и Найл пожал плечами.
— Возможно.
— Значит он убил свою собственную жену, которую клялся любить, беречь и защищать? — Спросила я, чувствуя, как меня наполняет отвращение, когда Генри закричал сквозь кляп.
— Да, — прорычал Найл, плюнув в него и заставив его вздрогнуть так сильно, что стул опрокинулся назад.
Я схватила мачете и вскочила на ноги, мой взгляд остановился на новой добыче. Мне не нравились женоубийцы.
Найл наблюдал за мной, и между нами пробежала мощная энергия, общая ненависть к такого рода подонкам наполнила его глаза. Я побывала в руках таких мужчин, как Генри. Возможно, даже мужчины похуже. Все они трусы. Все они заслуживают смерти. Эй, Красный Здоровяк, у меня есть для тебя один изворотливый тип. Отправлю его прямиком в ад экспресс-доставкой.
Найл шагнул ближе, наклонился и заговорил мне на ухо, пока Генри бился в путах, как человек, знающий, что скоро умрет. Адское Пламя отбросил прядь волос с моей шеи, и по мне прокатилась волна удовольствия — и от его близости, и от витавшего в воздухе запаха смерти. Мне не следовало желать, чтобы он был так близко, но он разбудил во мне хладнокровную убийцу, а она требовала того, в чем я не могла ей отказать, когда она брала верх.
— Ну, что скажешь, девочка? Позволишь своей убийце выйти поиграть?
Я кивнула, шагнула вперед и просунула мачете под последний кусок целлофана, все еще удерживающий Генри, решительно рассекая его. Он сорвал скотч со рта и выплюнул апельсин, немедленно вскочив на ноги. Он был довольно крупным мужчиной, выше меня, впрочем, как и большинство людей, так что это неудивительно. Без сомнения, он был и сильнее меня. Но я убивала добычу, подобную ему, и раньше. И собиралась устроить славную расправу над этим обидчиком жен.
Я бросилась на него, пытаясь проткнуть его мачете насквозь, но он увернулся, и лезвие лишь рассекло ему руку. Его кулак врезался мне в бок, когда он взвыл, и я с хрипом отшатнулась назад, но это меня не остановило. Я была смертью в миниатюре, с крошечными рожками и кожаными крыльями погибели. Я рванулась вперед с решительным рыком, но Найл внезапно оказался рядом, ударив мужчину кулаком в лицо и отбросив его к стене.
— Убирайся с дороги! — крикнула я, и Найл неохотно отступил, наблюдая, как я обеими руками подняла мачете над головой, обрушивая его на Генри. Он резко отскочил, но лезвие рассекло его плечо, и он взревел, когда хлынула кровь.
Злобная ухмылка растянула мои губы.
— О, тебе нужен поцелуй для твоей бо-бо? Интересно, не подарит ли тебе Сатана такой перед тем, как выцарапает глаза?
Я попыталась эффектно крутануть мачете в руке, но мужчина выбил его у меня из рук, а его кулак врезался мне в челюсть. Дерьмовые бисквиты. Я рухнула на пол, и он внезапно оказался сверху, его руки сомкнулись на моем горле под электрошоковым ошейником. Я яростно отбивалась, царапая его руки, пока кровь из его раны лилась на меня, но его хватка была неумолимой, зубы стиснуты, он старался убить меня быстро.
Внезапно его оторвали от меня, и Найл ударил его ногой в ребра, заставив перевернуться на спину. Он продолжал пинать и пинать, и я была уверена, что вижу настоящее пламя в его глазах, когда он набросился на Генри.
— Эй! — рявкнул я. — Я думала, это моя добыча. — Я вскочила, толкнув Найла в бок, чтобы попытаться отодвинуть его, а Генри тем временем вскочил на ноги, подбежал к окну и отчаянно попытался его открыть.
Найл развернулся, поймав меня за руку, и громко рассмеялся.
— У тебя плохо получается. Зачем я купил себе бесполезного маленького мышонка?
Я задохнулась от гнева и сильно ударила его по лицу, так сильно, что его голова повернулась набок.
— Да, — возбужденно прошипел он.
— Я не гребаная мышь, — выплюнула я. — Я единорог.
— Конечно, — саркастически протянул он.
Я побежала к своей добыче, но Найл пронесся мимо меня, сбив с ног как раз в тот момент, когда Генри открыл окно.
— Эй! — рявкнула я, ярость клокотала во мне. — Так нечестно.
Найл схватил его за плечи и оттащил от окна, швырнул на пол и начал ритмично пинать, как будто занимался тренировкой.
Моя рука наткнулась на сумку с оружием, и я яростно зарычала, вставая на колени и хватая в охапку несколько ножей, а затем начала швырять их в них обоих с криками гнева.
Найл рассмеялся, широко раскинув руки, пока я бросала все больше и больше ножей, и они пролетали мимо него, как будто он был самым везучим мудаком на свете. Маленькое лезвие вонзилось Генри в бедро, и он завопил как сука, а Найл продолжил пинать его, начав петь «My House» Flo Rida во всю мощь своих легких.
Моя рука сомкнулась на топорике, и я вскочила, метнув его в Найла, стараясь сосредоточиться и не дать ярости затуманить мой