Nice-books.net

Феромон (ЛП) - Стунич С. М.

Тут можно читать бесплатно Феромон (ЛП) - Стунич С. М.. Жанр: Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Есть несколько минут, когда я убеждена, что заблудилась, и паника охватывает меня настолько основательно и полно, что я уже даже не отважная. Просто напуганная. Я в ужасе.

Когда я спотыкаюсь о хвост Абраксаса с кряхтением и ударяюсь подбородком о землю, конец палки ударяется о дерево, и оно вспыхивает пламенем.

О.

В глазах все еще пляшут звезды, когда я сажусь и уставляюсь на горящий конец ветки.

— Абраксас, смотри.

Я беру факел и машу им перед его лицом. Никакой реакции. Проглотив тревогу, я поджигаю кучу палок и листьев, и они вспыхивают. Веселое оранжевое свечение отталкивает тьму, и только когда жар начинает разливаться по моему голому животу, я понимаю, насколько стало холодно. Я прикладываю ладонь к ране, глядя вниз и изучая рваные края в свете костра.

За те несколько часов, что я шарила в темноте, кожа, кажется, затянулась. Все еще есть огромный синяк, глубокая мышечная боль и чувство, что если я буду слишком много дергаться, я могу снова ее порвать, но она на пути к заживлению. Из-за слюны инопланетянина. Точно.

Я устраиваюсь поудобнее, прижавшись спиной к боку Абраксаса. Он такой холодный, я знаю, что он ушел. Я знаю это, но не могу этого принять. Ночь разверзается вокруг меня, и я обхватываю колени руками, закрывая глаза. Я сделаю так, как просил Абраксас, и отправлюсь на рынок, как только… Ну, я могу подождать еще немного.

Огонь потрескивает, мой единственный источник утешения. Я такой человек, думаю я, до боли человек. Совсем одна в лесу, и огонь — мое спасение.

Глаза закрываются, и изнеможение пронзает меня. Понятное дело — меня сегодня перекусили пополам и проглотили. Сон приходит, хотя я изо всех сил стараюсь сопротивляться.

Не знаю, как долго я была в отключке, но когда я открываю глаза, огонь угас до скудных углей. Паника и инстинкт берут верх, заставляя меня ползать по лесной подстилке, собирая еще мусора. Я дую на угли, и что бы это ни была за смоляная хрень, которую я нашла, она вспыхивает с шумом, едва не опалив мне брови.

Я вздыхаю с облегчением и откидываюсь назад, отказываясь признавать мертвого дракона позади меня.

Глаза смотрят на меня из темноты, светящиеся глаза на затененных лицах. Их десятки. Может, больше. Рука с острыми пальцами, сотканная из тени, тянется к пламени, а затем отдергивается, словно огонь — единственное, что сдерживает ее.

Ворчание позади меня привлекает мое неохотное внимание, и я обнаруживаю еще десятки этих светящихся глаз вокруг Абраксаса. Его хвост мечется, чтобы отогнать тварей, но они отступают лишь на секунду, прежде чем вернуться. Кровь капает с его шкуры на пол. Они кусают его!

Я хватаю ветку и сую ее в огонь, вновь разжигая свой самодельный факел. С мучительно неловким боевым кличем я размахиваю им на существ, отгоняя их от Абраксаса — который, по-видимому, все еще жив — и заставляя их разбегаться во тьму.

Они не остаются там надолго, когтистые пальцы тянутся, бросая вызов краям огня и теням вокруг Абраксаса. Я двигаюсь кругом вокруг него, полностью огибая другую сторону массивного ствола дерева, размахивая факелом на этих тупых тварей.

Это не сработает, понимаю я. Как только я завершаю круг, они возвращаются и снова кусают его. Я думаю, они… они знают, что он умирает, и пытаются съесть его.

Невозможная ярость наполняет меня, и я стискиваю челюсти. Я никогда не была выдающимся человеком. Я не волонтер на бесплатной кухне или в приюте для животных. Я не жертвую кучу денег. Я не гений, не художник и не филантроп, но, черт возьми, я могу хотя бы попытаться быть хорошим человеком.

Я бросаюсь обратно к жерлу — с факелом в руке это намного проще — и замираю. Если я суну туда факел, все жерло может вспыхнуть. Это легко может убить меня. Я трачу время (слишком много времени) на поиски другой ветки. Как только она у меня в руках, я сую ее в зияющую рану земли. Земли? Это не Земля. Ну, что бы это ни было, там есть горючая смола, которая пригодится.

Я бегу обратно к Абраксасу с обеими ветками в руках, а затем ударяю их друг о друга, поджигая вторую. Теневые твари повсюду на его темной половине, той стороне, что отвернута от огня. Я отгоняю их снова факелами, а затем работаю над поиском новых палок и листьев, чтобы развести костры вокруг нас.

Это отнимает у меня много сил, но когда я заканчиваю, вокруг нас образуется хорошее кольцо костров, освещающее все оранжевым светом и теплом. Теневые твари не уходят, но остаются за пределами круга света.

Я отряхиваю ладони друг о друга, а затем возвращаюсь к голове Абраксаса, приседая перед ним на корточки. Моя рука зависает, но я пересиливаю нервы, проводя пальцем по шву, где, как мне кажется, находится его рот. Он шевелится, и один глаз приоткрывается. Он почти черный, весь этот фиолетовый, синий и золотой цвета угасли во тьме.

Вероятно, я пожалею об этом позже.

— Есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать? — я умоляю сейчас, и мне не стыдно. Не только за себя я волнуюсь, но и за него тоже.

Как я могу позволить кому-то с таким добрым сердцем умереть так бессмысленно? Он может быть инопланетянином, но он человечнее, чем половина людей, которых я знаю на Земле.

— Я… сделаю все, что потребуется. Могу я продать себя на рынке? Купить тебе тоник или что-то в этом роде? Найти тебе доктора?

Я говорю себе, что он мог бы спасти меня позже, когда исцелится. Но кто знает. Я могу подписывать себе смертный приговор — или приговор к плену. Застрять навсегда в лесах и быть насильно выданной замуж за парня-клыка. Это может случиться со мной. Это может случиться со мной в любом случае. По крайней мере, если я войду в этот рынок и предложу себя в обмен на что-то, что исцелит Абраксаса, это не будет полной потерей.

Могла бы я сразу найти Копа-Парня? Он искренне казался желающим помочь. И знаете что? На данном этапе я с радостью пойду с черноглазым сталкером Мотыльком, если он сможет спасти Абраксаса. Есть судьбы и похуже.

Абраксаса это предложение не забавляет. Немного света появляется в его глазах, и он поднимает голову; этот его ужасающий рот подрагивает в низком рыке. На мне нет переводчика, так что я не могу быть уверена в его точных словах, но я представляю, что это звучит примерно так: это тупая блядская идея, даже не думай об этом.

— Должно же быть что-то, что я могу сделать, — повторяю я, потому что ненавижу чувствовать себя беспомощной.

Я чувствовала себя беспомощной с того момента, как открыла глаза на рынке. Я больше не хочу так себя чувствовать, но суть дела такова: я здесь никто и ничто. Так что, если я могу спасти свой единственный источник силы, комфорта и безопасности, я сделаю это — чего бы это ни стоило.

— Блядь.

Вот что он говорит, лежа там полумертвый. Я приподнимаю бровь. Мы снова вернулись к этому?

— Спариваться.

Точно.

Он наклоняет голову ко мне, и я понимаю, что должна взять переводчик. Я беру. Я жду, чтобы услышать эту подачу. Он просит прощальный трах напоследок? Это оно? Мне трудно в это поверить. Что-то, должно быть, теряется при переводе.

— Мы спариваемся, я живу, — рычит он, но в его голосе нет жара. Он тоскливый и отстраненный.

— Это спасет тебе жизнь? Если я… спарюсь с тобой? — он не может понять, что я говорю, но это, похоже, не имеет значения. Он улавливает суть.

— Спаривание… противоядие, — он ждет, пока я усвою эту информацию. Я не понимаю этого. В этом нет смысла. Но он выглядит достаточно серьезным. — Спаренные, никогда не разделяться.

Что-то в его выражении смягчается, когда он смотрит мимо меня на кольцо костров, и странное тепло проникает в мою грудь. Я сделала что-то правильно сегодня вечером. Я спасла его в этот раз.

— Смерть от разбитых сердец.

В этот раз это не столько вина переводчика, сколько то, что ему вообще трудно говорить.

Э-э. Теперь я действительно запуталась.

Я отбрасываю чепуху про разбитое сердце и пытаюсь вернуться к фактам. Я надеваю переводчик обратно на него и снова жалею, что у нас нет двух этих гребаных штук.

Перейти на страницу:

Стунич С. М. читать все книги автора по порядку

Стунич С. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Феромон (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Феромон (ЛП), автор: Стунич С. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*