Объявленный дампир (ЛП) - Сайнс Сара
«Я постараюсь», прошептала она, но я слышала боль в ее голосе. Я чувствовала, что ее потребность в пище подталкивает нас все ближе к грани ее контроля. Наш гнев не помог. Но я не позволила нам провалиться в эту кроличью нору. У нас будет такая жизнь, о которой мы мечтали, с мужчинами, которых мы любили.
Я расправила плечи и повернулась лицом к своему врагу. Они просто не могли быть кем-то другим. Бранс и еще один мужчина стояли там, где я только что стояла на коленях. Элисса стояла в нескольких футах позади него, а еще шестеро фейри выстроились вдоль стены рядом с дверью позади нее.
Девять фейри.
«Девять придурков-садистов, которые должны умереть», заявила Мир.
Я улыбнулась, понимая, что ничего хорошего в этом нет. Мир осталась в стороне и ждала. Теперь, когда я поняла, что в ее присутствии мои глаза меняют цвет, нам нужно быть осторожными.
«Как будто я уже не хожу по канату, ведущему из ада!»
«Давай немного переориентируем свой гнев и разочарование», сказала я. «У нас есть идеальные мишени».
«Согласна».
Я сосредоточила все свое внимание на человеке, который, как я подозревала, был здесь главным.
— Ты — урод, — сказала я Брансу. — Я думала, что Конрад плохой, но это выходит за рамки его порочности.
Самодовольный вид Бранса на мгновение потускнел. Мужчина рядом с ним переступил с ноги на ногу, но выражение его лица не изменилось.
— Я знаю, кто ты, — сказал Бранс. — Твое самообладание поражает, но это ничего не меняет.
Я рассмеялась.
— Ты убедил себя, что знаешь, кто я такая, — возразила я. — Ты не более чем невежественный дурак, поверивший чужой лжи.
Мужчина рядом с ним снова пошевелился. Я взглянула через плечо Бранса на Элиссу. Она хмуро смотрела ему в затылок, не замечая, что я наблюдаю за ней. Не исказила ли она свои слова, когда сказала, что не доверяет ему? Да, она сказала, что, возможно, совершила ошибку. Она блестяще избегала любой лжи, используя «возможно».
— Моя информация поступила от фейри, — выплюнул Бранс. — Хотя мы и мастера уходить от правды, мы все равно не умеем лгать.
Я прикусила губу, делая вид, что обдумываю его заявление. Неужели так просто было его дискредитировать? Я была наполовину фейри, и ничто не мешало мне солгать. Я не знала, откуда он взял эту информацию, но подтвердить ее не мешало.
— Твой информатор был настоящим фейри или полукровкой?
— Не понимаю, какое это имеет значение, — ответил он.
— Это очевидно. Полукровки могут говорить все, что хотят.
Бранс уставился на меня. Элисса сделала глубокий вдох и поперхнулась. Мужчина рядом с Брансом повернулся и посмотрел на него. Оставшиеся у двери фейри вопросительно переглянулись. Я снова рассмеялась.
— Боже мой! Ты ведь это несерьезно, правда? Только не говори мне, что ты не знал? — Не дождавшись ответа, я рассмеялась еще сильнее. — Ладно, ладно. Вся эта комната черная, а не белая. Никто из вас на самом деле не фейри. Вы просто притворяетесь. Натан — не вампир, а я — сказочная принцесса.
По комнате пронесся недоверчивый шепот. Они что, правда не знали, что полукровка может лгать? Или Бранс не подтвердил, что его информатор — чистокровный фейри? Разве он не должен был догадаться? Я понятия не имела.
Едва заметный рывок в моей связи пары привлек мое внимание к Кенриду. Он улыбнулся мне, и мое сердце растаяло. Особенно теперь, когда я узнала, какой особенной была его улыбка.
Резкий рывок заставил меня поморщиться, пока я не поняла, что это был не Кенрид. Деймон был рядом. Я чувствовала, как его магия проникает сквозь нашу связь. Я потянулась к нему и наткнулась на стену гнева. Я вздрогнула от силы его ярости. Если он появится в таком виде, никто из фейри не выживет.
— Отпусти их, — потребовала я, поворачиваясь к Брансу. — Твой маленький трюк не сработал. Ты только выставил себя идиотом. Снова.
— Бранс? — Элисса подошла к нему. Когда он отвернулся, она ткнула его в бок. — Не могу поверить, что ты не проверил свой источник. Я пожертвовала всем, потому что ты обещал, что у тебя есть способ вернуть нас домой.
Бранс оттолкнул ее руку и зарычал на меня.
— Я знаю, кто ты! Я вижу это по твоим глазам.
Я несколько раз моргнула. Неужели я потеряла контроль над собой? Да, пару раз. Бранс был единственным, кто заметил? На самом деле это не имело значения. Мне придется убедить их, что Бранс сошел с ума. Я не думала, что это будет так сложно сделать.
— Ты настолько погружен в это заблуждение, что не видишь того, что находится прямо перед тобой, — сказала я, махнув рукой в сторону Натана. — Я стою рядом с истекающим кровью вампиром. Не просто вампиром, а мастером вампиров. Я узнала о мире сверхъестественного всего пару месяцев назад. Но в каждой истории, которую я слышала о дампирах, говорится, что они — монстры. Никто из них не стоял бы здесь и не разговаривал с тобой.
Я опустила руку, но отказывалась смотреть на Натана. Я не могла по разным причинам. Хотя воспоминания о моих убийствах у Конрада были туманными, я знала, что убить вампира действительно трудно. Я не была уверена, что тело Натана сможет восстановиться достаточно быстро, чтобы спасти его. Я боялась, что он потерял слишком много крови, чтобы восстановиться. Мысль о том, что я потеряю его, причиняла боль.
— Не я монстр в этой комнате, — сказала я. — Это ты. Ты замучил двух невинных людей. Людей, которые дали тебе дом и общество. Так вот как ты им отплатил?
— Отпустите принца, — приказала Элисса, все еще не сводя взгляда с Бранса.
— Нет! — взревел Бранс.
Он поднял руку, но Элисса отреагировала мгновенно, будто предвидела его атаку. Она ударила его обеими ладонями в грудь. От удара вспыхнул огонь. Бранс отшатнулся, отбиваясь от пламени, быстро охватившего его рубашку.
Я не ожидала учуять запах горящей ткани — или, что еще хуже, волос и кожи, — но это было отличное средство отвлечься. Они больше не обращали на меня никакого внимания.
Я подбежала к Кенриду и упала на колени. Я схватила ближайшую цепь и потянула изо всех сил. Нет, это был не самый умный поступок в моей жизни. Мое подсознание знало, что я не смогу выдернуть эти болты из пола, но я должна была что-то сделать. Я никак не могла отпустить Натана по тем же причинам, по которым не могла смотреть на него.
Бранс и Элисса не могли вечно отвлекаться.
Я оглянулась через плечо. Они все еще сражались друг с другом. Одежда Бранса свисала с его тела тлеющими клочьями. Волосы Элиссы в нескольких местах стояли дыбом, а ее лицо и руки покрывали следы ожогов. Я не хотела даже думать о магии, которую они использовали друг против друга.
Похоже, остальные фейри не слишком стремились вступать в бой. Они столпились у двери, наблюдая за своими лидерами. Благодарно.
— Вот.
Я вскрикнула, когда кто-то поднес руку к моему лицу. Пальцы разжались, обнажив ключ.
— Простите, ваше высочество. Я был неправ, поверив им.
Я посмотрела на человека, предлагавшего ключ к освобождению Кенрида. Он опустил голову и, казалось, намеренно отводил взгляд от Кенрида. Мне хотелось верить в его вину и сожаление, но он стоял в стороне и позволил всему этому случиться.
Он мог попросить о пощаде позже. Я выхватила ключ у него из рук и нащупала замок на цепи. После нескольких мучительных секунд я, наконец, открыла его и начала сбрасывать обрывки цепи.
— Ты мог бы помочь мне снять это с него, — огрызнулась я.
— Нет, я не могу, — сказал мужчина. Боль в его голосе заставила меня остановиться. — Железо для нас как яд. Я удивлен, что ты можешь прикасаться к нему, не обжигая кожу.
Я посмотрела на него, потом снова на следы ожогов на груди Кенрида. Я читала сказки о железе и фейри, но не подозревала, что это правда. Во время наших бесед эта тема никогда не поднималась.
— Думаю, это доказывает, что я больше человек, чем фейри, — солгала я и повернулась обратно к своей паре.
Безупречное лицо Кенрида было покрыто темными синяками, но это не помешало ему слегка улыбнуться мне. Как он вообще мог улыбаться прямо сейчас? Проявляя большую осторожность, я отодвинула остальные цепи. Мужчина, стоявший рядом со мной, помог мне поднять Кенрида на ноги и отнести его в дальний угол комнаты.