Nice-books.net
» » » » Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова

Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова

Тут можно читать бесплатно Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">На пороге появился капитан Тарр.

На обычно неподвижном лице впервые читалось напряжение.

— Милорд, — отрывисто сказал он. — Лекарь мёртв.

Столовая застыла.

— Как? — тихо спросил Рейнар.

— Ему не дали дожить до допроса.

Алина почувствовала, как холод, и без того не покидавший этот дом, окончательно пробрался под кожу.

Мёртв.

Слишком быстро. Слишком удобно.

А значит, тот, кто начал охоту на Аделаиду, был не только близко.

Он был достаточно уверен в себе, чтобы убивать уже под охраной генерала.

Глава 3. Дом, где все ждут её падения

Новость о смерти лекаря ударила по столовой не криком — тишиной.

Такой, после которой особенно ясно слышно, как в камине оседает уголь и как кто-то из слуг слишком резко втягивает воздух, тут же жалея об этом.

Алина не шевельнулась.

Только пальцы медленно сжались на краю стола.

Рейнар тоже не двигался. Лишь взгляд его стал другим — тем самым, который она уже видела ночью, когда он приказывал и убивал без лишних слов. Не ярость. Хуже. Холодная, точная опасность.

— Где? — спросил он.

Капитан Тарр стоял в дверях так прямо, словно напряжением держал не только собственную спину, но и весь коридор за ней.

— В нижней караульной, милорд. Его вели в подвал через внутренний переход. На лестнице он упал. Когда подняли — уже не дышал.

— Упал? — тихо переспросила Алина.

Капитан перевёл взгляд на неё. Лишь на миг. Но этого хватило, чтобы она увидела: он уже сам не верит в слово, которое произносит.

— Так говорят стражи, миледи.

Так говорят.

Не так думают.

Рейнар медленно развернулся к капитану.

— Кто вёл?

— Двое моих людей. Роган и Хелт. Оба здесь.

— Никого не выпускать из крепости, — приказал Рейнар. — Внутренние ворота закрыть. Всю прислугу, бывшую на нижнем уровне с рассвета, собрать во дворе. Никто не ест, не пьёт и не выходит без досмотра.

— Да, милорд.

Капитан уже собирался исчезнуть, когда Алина встала.

— Я иду с вами.

Оба мужчины посмотрели на неё.

Слуги у стены застыли окончательно. Один даже опустил поднос так резко, что ложки тихо звякнули.

— Нет, — сказал Рейнар.

— Да.

— Это не просьба.

— И не ответ, который меня устраивает.

В золотых глазах полыхнуло опасное предупреждение. Но Алина уже чувствовала, как внутри, поверх усталости и слабости, поднимается холодная ясность. Если лекаря убили так быстро, то времени у неё меньше, чем казалось. Каждый час теперь работал не на неё.

— Ваш человек мёртв до допроса, — произнесла она ровно. — А это значит, что либо его заставили замолчать, либо он носил в себе что-то, чем можно убить мгновенно. Я хочу видеть тело.

— Вы едва оправились после отравления.

— А вы едва шевелите плечом. Но почему-то стоите на ногах и раздаёте приказы.

Капитан Тарр очень вовремя сделал вид, что изучает дверную ручку.

Рейнар подошёл ближе. Не быстро. Как будто давал ей шанс передумать. Она не воспользовалась.

— Вы испытываете моё терпение с какой-то почти личной увлечённостью, — тихо произнёс он.

— А вы моё — с удивительным постоянством.

— Это подвал, Аделаида. Камень, кровь и труп. Не прогулка по галерее.

— Я хирург, — сказала она так же тихо. — Была, есть и останусь, даже если мне придётся называть себя дочерью дома, где водились хорошие лекари. И если вы хотите поймать того, кто за мной охотится, вам нужен не только дракон, но и человек, который умеет смотреть на мёртвых без обморока.

На долю секунды в его лице мелькнуло что-то едва уловимое. Не согласие. Скорее раздражённое признание того, что она снова говорит по существу.

— Пять минут, — сказал он капитану, не сводя с неё глаз. — Пусть принесут ей плащ и перчатки.

— Милорд…

— И один из моих шарфов, — оборвал Рейнар. — На шею.

Алина едва заметно замерла.

Шарф.

На шею.

То ли из-за синяков, то ли потому, что не хотел выставлять их на всеобщее обозрение во дворе. То ли и то, и другое сразу.

Капитан коротко склонил голову и исчез.

— Не смотрите на меня так, — сухо сказал Рейнар.

— Как?

— Будто я только что проявил человечность и вы не знаете, как это пережить.

— Не льстите себе, милорд. Я просто пытаюсь понять, с какой стороны ждать подвоха.

Уголок его рта едва заметно дрогнул.

— Умная мысль. Сохраните её.

Плащ принесли тёмный, плотный, с мехом по вороту. Перчатки — мягкие, узкие, явно новые. А шарф действительно оказался мужским: тонкая чёрная шерсть с едва заметной серебряной нитью по краю. Тёплый. Пахнущий дымом, снегом и им.

Алина обмотала его вокруг шеи сама, стараясь не думать о том, что по какой-то нелепой причине этот простой кусок ткани ощущался интимнее любого прикосновения.

И раздражал этим.

Когда они вышли из столовой, коридоры уже жили слухом. Он бежал впереди них быстрее шагов, быстрее слуг, быстрее стражи. Где-то захлопывались двери. Где-то резко обрывался шёпот. Глаза, встречавшиеся им навстречу, спешили опуститься, но не успевали скрыть главного: ожидания.

Дом ждал.

Не горя. Не правды.

Её падения.

Алина поняла это остро, почти физически, когда на повороте двое молодых офицеров отступили к стене, пропуская генерала, а потом — её. И в одном коротком взгляде, которым один из них мазнул по её лицу, было всё: удивление, насмешка и готовность увидеть привычную истерику, если нажать чуть сильнее.

Прежняя Аделаида, видимо, давала им то, чего они ждали.

Нынешняя — нет.

Она прошла мимо, не замедлив шаг, и уже краем глаза заметила, как офицер напрягся. Люди, привыкшие к чужой слабости, всегда нервничают, когда она внезапно исчезает.

— Не оборачивайтесь, — негромко сказал Рейнар.

— Я и не собиралась.

— Один из них поставил бы недельное жалование на то, что вы расплачетесь до нижней лестницы.

— Какой именно?

Он посмотрел на неё искоса.

— Зачем вам?

— Хочу знать, кому потом не подавать руки.

— Вы слишком уверенно предполагаете, что кто-то будет добиваться чести её поцеловать.

— Не все настолько разборчивы, милорд.

Теперь он всё-таки взглянул прямо. Быстро. С тем самым редким опасным блеском, который появлялся, когда она цепляла его точнее, чем сама собиралась.

— Возможно, мне стоило запретить вам говорить до полудня.

— Тогда вы лишились бы лучшего собеседника в этой крепости.

— Самоуверенность вам идёт меньше, чем синяк.

— А вам — презрение.

Он не ответил.

Но по тому, как чуть жёстче стала линия его рта, Алина поняла: попала.

Они спустились на нижний уровень по узкой каменной лестнице, где пахло влажной стеной, железом, чадом факелов и чем-то ещё — знакомым любому врачу. Запахом страха, тесноты и плохо вымытой крови.

Алина вдохнула

Перейти на страницу:

Диана Фурсова читать все книги автора по порядку

Диана Фурсова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала отзывы

Отзывы читателей о книге Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала, автор: Диана Фурсова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*