Nice-books.net

Пленение дракона - Миранда Мартин

Тут можно читать бесплатно Пленение дракона - Миранда Мартин. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
встретились с городом. Когда мы спасли людей, это был акт доброты, не более того. Хотя у некоторых было влечение, тяга сделать людей своим сокровищем, она не была задумана для размножения. Человеческие женщины привлекательны. Смирение с концом расы не отменяет биологического стремления заявить права на сокровище и дорожить им.

Я бы никогда не подумал о смешении наших рас.

Розалинда видит будущее так же или даже более ясно, чем Калессин. Оно движет ею, вдохновляет её, и я чувствую это, когда я с ней. Щекотка по краям моего разума, нарастающее чувство, которое раздувается в моей груди и сердце. Надежда. Она принесла нам надежду. Дети…

Три фигуры, приближающиеся к воротам, отвлекают меня от мыслей. Охотники возвращаются, волоча за собой труп на предназначенном для этой цели травуа. Хорошо. Наши запасы мяса на исходе, но это означает, что нужно присматривать за куда большей работой. Работа полезна для морального духа, чтобы держать людей сосредоточенными. Единственный вопрос заключается в том, кого отстранить от работы для разделки мяса.

— Мне нужно отправиться в оазис, — говорит Ормар, целитель клана, когда я прохожу мимо него по пути на встречу с Рагнаром.

— Как скоро? — спрашиваю я, останавливаясь, чтобы удовлетворить его потребности.

— Десять солнц, может быть, двенадцать, — говорит он.

— Я поговорю с Рагнаром, — говорю я, сжав его руку, прежде чем пойти на встречу с Рагнаром.

Когда я подошёл Оливия уже была рядом с ним. Башир и Мельхиор утаскивают травуа, унося мясо в пещеру.

— Добро пожаловать домой, — говорю я. — Хорошая охота?

— Да, — говорит он, обнимая Оливию одной рукой и прижимая её к себе.

Глаза Оливии светятся радостью. Её большой живот гордо выпятился вперёд. Колыбель нашего будущего.

— Вперёд, — говорит она, когда я встречаюсь с ней взглядом.

Она к этому привыкла. У всех нас есть одно и то же желание. Улыбаясь, я делаю шаг вперёд и кладу руки по обе стороны её живота. Жизнь, растущая внутри неё, тёплая и движется под моим прикосновением. Он пинает меня по руке, словно говоря, чтобы я оставил его в покое. Мой смех присоединяется к её смеху.

— Я думаю, ты его раздражаешь, — говорит она сквозь смех.

— Кажется, да, — соглашаюсь я.

— Нам нужно поговорить, — серьезно сказал Рагнар.

Когда я встречаюсь с ним взглядом, его глаза перемещаются, быстро оглядываясь вокруг. Было ясно, что он не хочет говорить там, где наш разговор могут подслушать другие. Я показываю одной рукой на путь к моему дому. Внутри я предлагаю места ему и Оливии, но одно занимает только она. Рагнар возвращается к шкурам над входом, выглядывает и явно убеждается, что никто не находится достаточно близко, чтобы подслушать.

— Что такое, Рагнар?

— Мы кое-что нашли, — говорит он. — У заузлов есть база. Мы знаем, куда они забрали остальных людей.

— Мы должны их спасти! — Оливия вскрикивает, вскакивает на ноги и опрокидывает табуретку.

— Это не так просто, — говорит Рагнар, обхватив лицо жены рукой.

Он кладёт руку ей на живот, целует в лоб.

— Объясни, — говорю я.

Рагнар снова ставит табурет и усаживает на него Оливию, прежде чем продолжить.

— Это не просто база, это взлётная станция, — говорит он.

У меня перехватило дыхание, сбитое этой новостью. Боль в груди, сердце колотится сильнее. Задыхаясь, я сам сажусь.

— Этого не может быть, — говорю я, не в силах высказать остальную часть своей мысли.

— Может. — говорит он.

— Что? Что это значит? — спрашивает Оливия с истерикой в голосе.

— Они увозят тех, кого пленяют, за пределы мира, — говорю я.

— За пределы? Они… не могут… мы же застряли…

Эмоции заиграли на её лице, и влага полилась из её глаз, что свойственно людям. Расточительно, но странно душераздирающе такое видеть.

— Заузлы летают, — говорит Рагнар. — Они работорговцы. Здесь некому продавать, поэтому они берут тех, кого ловят и улетают с ними.

— А как насчёт твоего брата? Что насчет Рюта? Его же не увезли тогда, — говорит она.

Ярость нарастает в глазах Рагнара, но он быстро подавляет её. Рют был схвачен заузлами и превратился в берсерка. Они использовали его, чтобы возглавить атаку на наш дом. Рагнар пытается исправить то, что с ним сделали, но это долгий, трудный и медленный путь.

— Отвлечение, — говорю я, отвечая вместо Рагнара, чтобы дать ему время. — Они использовали его в своих целях.

— Мы обязаны их спасти! — говорит она, её голос надламывается.

Подо мной простирается пустота, угрожая поглотить меня целиком. Можем ли мы?

— Это невозможно, — говорит Рагнар, резким движением руки рассекая воздух. Он смотрит на меня в поисках поддержки, но я качаю головой. — Ты не можешь…

Он не заканчивает предложение.

Могу. Это будет нелегко, но с помощью, возможно, мы сможем.

Глава 5

Розалинда

Купол переливается, маня домой.

— Они справились потрясающе, — говорит Калиста Джоли. — Я не могу поверить, что им удалось так легко пересадить всё. Я никогда бы не подумала, что такая земля примет их так быстро.

— Точно. — Джоли соглашается. — Мы должны были подумать об этом, вместо того, чтобы пытаться приспособить наши собственные семена к этой среде.

С тех пор, как мы ушли, они не переставали говорить о садах клана. Лейдон и Сверре идут по обе стороны, якобы занимаясь разведкой. Я не могу не задаться вопросом, не спасаются ли они от бесконечной болтовни своих жён о растениях. На моём лице появляется улыбка. Разные расы, миллионы миль от Земли, но проблемы пар остались неизменными. Даже несмотря на первобытные инстинкты змаев на свои пары, самцы всё равно выходят на охоту, чтобы спастись от своих женщин.

Это была полезная вылазка. Мы теперь ближе к реальной торговле, чем были, но, что ещё важнее, я знаю, что у меня есть союзник в лице Висидиона. Моё сердце сжимается, при мысли о нём. Движения его пресса, когда он стоит или сидит, конечно, привлекательны, но моё внимание привлекли его глаза. Такие тёмно-зеленые, к тому же — такие пронзительные, с острым умом, скрытым за ними. Я считаю, что Висидион мог бы разделить моё видение будущего. Меня наполнила уверенность, что вместе мы сможем создать такое будущее.

Чтобы добраться до той точки, нам нужно всего лишь подняться по определённым ступеням. Вместе с тем, держа Гершома на расстоянии от них достаточно долго.

Мой желудок сжался при мысли о нём. Он продвигается куда быстрее, чем я ожидала, и это проблема.

Перейти на страницу:

Миранда Мартин читать все книги автора по порядку

Миранда Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Пленение дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Пленение дракона, автор: Миранда Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*