Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис
— Она любит воду, — довольно заметил Хранитель, прижимая её к себе.
Морвейн, стоявшая рядом, скептически смотрела на волны.
— Она младенец. Она просто не понимает, что это.
Но тут Таласса радостно вытянула руки к воде и счастливо завизжала. Хранитель с самодовольной улыбкой посмотрел на Морвейн.
— И что ты говорила?
— Не смей её топить.
— Я её отец, а не тыква, упавшая в воду.
Он медленно зашёл в воду, держа дочь на руках. Морвейн нервно наблюдала.
Но как только капли морской воды коснулись кожи Талассы, та радостно залилась смехом, словно ощущала что-то родное.
Морвейн только вздохнула.
— Она точно твоя.
Хранитель Воды только гордо усмехнулся.
12. Лиандер — папа-принцесса
Морвейн сдерживала смех, глядя на картину перед собой.
Лиандер сидел на полу, а Таласса, взгромоздившись ему на колени, ловко заплетала его длинные светлые волосы в нечто странное — то ли косы, то ли клубок спутанных прядей.
— Так… красиво, — с серьёзным видом заявила Таласса, гордо демонстрируя свою работу.
Лиандер улыбнулся и кивнул:
— Несомненно, принцесса. Теперь я тоже красавица?
Таласса радостно захлопала в ладоши.
— Да! Папа-принцесса!
Морвейн не выдержала и прыснула. Лиандер со вздохом посмотрел на неё.
— Я всего лишь хотел научить её хорошему вкусу…
— Она определённо унаследовала твой, — хихикнула Морвейн.
Лиандер величественно вздёрнул подбородок, словно и вправду был принцессой, а потом подхватил Талассу и закружил её в воздухе, вызывая радостный смех.
— Ну раз я папа-принцесса, значит, нам нужна корона!
Морвейн покачала головой, наблюдая, как Лиандер сооружает из цветов крохотный венок и водружает его на голову дочери.
— Ты балуешь её.
— Это же моя принцесса, разве я могу иначе?
И Морвейн поняла, что нет, не может.