Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
Даже не Габриэль, хотя мнит себя таковым. Но нет. Это не он. Самый главный кукловод романа – мисс Мери Терренс!
Глава 24
— Немедленно все исправь, Мери! — приказал Габриэль, не оглядываясь на мисс Терренс. И откуда только у него прорезался такой властный голосок, невольно удивилась я и интуитивно шагнула назад, стараясь не разрывать зрительный контакт с драконом.
— Пусть она все забудет и отправляется домой. Сейчас же! — припечатал Уиндем.
Я метнула взгляд в сторону Мери, заметив, что выражение ее лица изменилось. Она словно остановилась на распутье, не зная, куда идти и какую дорогу выбрать. Сначала у меня промелькнула обманчивая мысль, что мисс Терренс все же моя подруга и не желает мне зла. Но это до тех пор, пока Мери не произнесла: — Я пытаюсь.
— Что ты там пытаешься? – почти мягко уточнил дракон, обернувшись к своей избраннице. – Прикажи ей отдать мне кольцо!
Воспользовавшись болтовней сообщников, я принялась голосить на весь дом, отчаянно надеясь, что баронет и его супруга, а следом и все слуги, придут в себя и поспешат ко мне на помощь.
Какой там! Поорав, я поняла бессмысленность своего поведения и смекнула, что надо действовать как-то иначе.
Сбежать? Мысль неплохая. Только мне вряд ли позволят. Да и как оставить Теодора? Не ровен час, Габриэль осмотрит кузена и сообразит, что тот вполне себе жив, только отрубился после падения с лестницы. А если Риэль узнает правду, то поспешит добить двоюродного братца, дабы тот не мучился.
Я метнула взгляд на Мери. Девушка присела прямо на ступеньку и принялась быстро писать в книге, при этом озвучивая написанное:
— Леди Фанни вернулась домой, легла в постель и спокойно спала всю ночь до утра…
Риэль снова посмотрел на меня. Довольная улыбка скользнула по его губам. Я взглянула на Уиндема и скривилась от отвращения. И этот гад еще когда-то казался мне красивым.
— Что-то я не вижу особого огорчения из-за гибели моего кузена. Так и думал, что вам на него плевать, — проговорил он и сделал шаг вперед, сокращая расстояние между нами. – Отдайте мне артефакт, милая леди Тилни. Он принадлежит мне по праву.
— Ага, — сказала я и даже подняла руку, но не ту, в которой было зажато заветное колечко, а левую. Привычно составив комбинацию из трех пальцев, то есть кукиш, я его и показала дракону, не удержавшись, чтобы не улыбнуться при этом, гаденько—гаденько.
— Мери! – рявкнул Уиндем, явно недовольный бездействием сообщницы. – Почему она не реагирует на магию книги?
— Да черт ее знает, — выдала в ответ милашка и скромняшка мисс Терренс, так что у меня челюсть плавно спланировала вниз.
Ого, как эта юная леди умеет выражаться!
— Мери! – попеняла я подруге, кстати, уже бывшей. – Как не стыдно! Чтобы сказала твоя матушка, услышь она подобное ругательство из уст своей дочурки?
— Иди куда подальше! – огрызнулась мисс Терренс, только я так и не поняла, кому предназначалось ее высказывание: мне, или дракону. Мери снова принялась писать что-то в книге, а Риэль крался ко мне. Приблизившись к Теодору, он не удержался и опустил взгляд на кузена. Я с отвращением увидела улыбку, полную злорадства, исказившую красивые черты Уиндема. То, как он смотрел на в его понимании, погибшего Белтона, не оставляло ни малейших сомнений в намерениях Риэля.
— Вы оба — гадкие моральные уроды, — выдала я и посмотрела на кольцо в своей руке.
Этот артефакт, наверняка, имеет какую-то силу. Но как его использовать, ума не приложу.
Я сделала еще один шаг назад, взяла кольцо и потерла его, как Алладин лампу. Результат оказался нулевым.
— Блин, — прошептала я и увидела, как Габриэль на миг наклонился к Теодору, рассматривая кузена. Никак не налюбуется на дело рук своих, подумалось мне. Да уж, с такими родственниками никаких врагов не надо.
Риэль довольно кивнул. К моему счастью, он не стал трогать Теодора. То ли был так уверен в смерти кузена, написанной Мери, то ли не умел банально проверять пульс и тому подобное. Но, скорее первое.
— Отдайте мне кольцо, леди Фанни, и возвращайтесь к себе, — велел Уиндем.
— Фанни отдала кольцо и вышла из дома баронета Терренса, — продиктовала Мери свою гадкую писанину. – Она вернулась домой, в свои покои, легла спать и проспала до утра безмятежным сном.
Я на секунду застыла, ожидая, когда же магия книги наконец на меня подействует, но ничего не ощутила.
— А вот вам! – крикнула я почти радостно. Не на ту напали! Что, если книга действует исключительно на героев романа? А так как я попала в книгу и, по сути, не являюсь таковой, то магия истории на меня и не распространяется? Это бы многое объяснило!
— Что не так, Мери? – обманчиво мягко спросил Уиндем, оглянувшись на подругу.
— Я… — Она замялась и со злостью захлопнула книжицу. – Понятия не имею! Я ведь тебе говорила, Риэль! Я предупреждала, что книга почему-то не влияет на Фанни! Ума не приложу, как она обходит ее магию! Я столько раз пыталась подействовать на Фанни, и…
— Тогда я сам все сделаю, — проговорил Уиндем и так взглянул на меня, что я перестала улыбаться и дала стрекача в сторону выхода, забыв и о Тео, и о кольце в своей руке. Толку от него ни на грамм! Что, если артефакт работает только у законных наследников, у Теодора и Габриэля? Тогда мне почти жизненно важно не допустить, чтобы кольцо попало в руки Уиндема!
За спиной загрохотало, будто на пол упал кто-то тяжелый. Я рискнула оглянуться только когда оказалась у двери, распахнула ее и почти выпрыгнула из дома. Почти…
Как оказалось, никто и не думал меня преследовать. На полу лежали оба дракона: мой Тео и его кузен, причем Белтон держал последнего за ногу, подтягивая к себе.
Во мне все всколыхнулось от радости! Тео пришел в себя! Ах, какой это, наверное, был сюрприз для Уиндема! Гаденыш не ожидал, что Теодор остался жив. Значит, пора