Испытание Богов - Валькирия Амани
— Айла.
Я замерла. Он никогда не произносил моего имени раньше. И все же оно звучало… знакомо. Словно то, что я знала давным-давно.
Я медленно обернулась.
— Что ты сказал?
Он сложил руки за спиной, встречая мой взгляд без дрожи в голосе.
— Айла.
Звук этого имени разбил воспоминание в моем сознании.
— Я… я знала тебя, — выдохнула я.
Его челюсть напряглась. Он отвел взгляд на мгновение, вниз, на свои сапоги, прежде чем заговорить.
— Ты был тем мальчиком, — сказала я. — Когда я была маленькой. Я встретила тебя здесь… в этом самом замке. Ты всегда казался знакомым. Я просто не могла понять, почему.
— Ты забыла, — сказал он. — Ты обещала, что не забудешь. И ты забыла. Ты забыла меня.
— Ксавиан… — Моя грудь болела от боли в его голосе. — Я была всего лишь ребенком…
— Я тоже был ребенком! — резко сказал он. — Но я помнил.
Я сильно прикусила внутреннюю сторону щеки, когда укол вины ужалил мое сердце.
— Я не хотела.
— Я знаю, — сказал он, теперь мягче. — В этом-то и ужас. Ты не хотела. Я просто был недостаточно важен, чтобы остаться в твоей памяти.
Полагаю, он был прав. В то время я ценила дружбу там, где находилась. Так что если меня больше не было в Малифике, я искала эту ценность в другом месте. Ужасно признавать, но это была правда. Правда ребенка.
Я чувствовала, как его взгляд прикован ко мне.
— Я никогда не переставал думать о тебе, — признался он. — Ни разу. Дни превращались в недели. Недели — в месяцы. Месяцы — в годы. Но время ничего не изменило. Я провел бессчетные часы, мечтая о том, каково это будет — снова тебя увидеть. Гадая, чем ты занята, и надеясь изо всех сил, что ты в безопасности.
Он прочистил горло.
— Тогда, у кареты, когда мы наконец встретились снова… ты смотрела на меня как на незнакомца — монстра. В твоих глазах был ужас.
Я покачала головой.
— Ты только что вытащил меня из кареты, и я упала на землю!
Он кивнул.
— Я прошу прощения. Видеть тебя без сознания в карете было одно, но знать, что ты теперь очнулась… знать, что я снова могу говорить с тобой… я просто потерял рассудок. Я никогда не хотел причинить тебе боль.
— Я не хотела забыть тебя, — наконец сказала я. — Прости.
— Ничего страшного, — пробормотал он. — Теперь ты меня помнишь. Так что, пожалуйста… останься. Останься со мной, Айла.
— Я не могу, — Мои руки нервно дрожали, когда я открывала дверь. — Мне снова жаль. Ради нас обоих, не простишь меня. Прощай, Ксавиан.
Глава 39. Айла
Я поспешила обратно в лагерь. Огонь перед моим шатром почти догорел, отбрасывая дрожащий свет на поляну. Я опустилась на бревно, служившее скамьей, закрыла лицо руками и позволила слезам течь молча. Я почувствовала, как Эмрис появился позади. Быстро вытерев глаза, я притворилась, что это всего лишь пыль.
— Почему ты плакала? — спросил он.
Я покачала головой, не в силах подобрать слов. Он без колебаний сел рядом и притянул меня к себе. Его холодное тело заставило меня вздрогнуть.
— Ксавиан приходил к тебе, — сказал он.
Откуда он знал?
— Я пытался быть терпеливым — только ради тебя. Но я больше не умею. Так что слушай внимательно, — Он склонил голову ближе к моему уху. — Если он снова заговорит с тобой — скажи все, что нужно. Убедись, что он поймет: ему больше нельзя появляться рядом с тобой. Потому что если он не поймет… я убью его.
У меня упало сердце. Эмрис не бросал слов на ветер.
— Вернитесь! Он сейчас не принимает! — крикнул приближающийся солдат.
Я подняла взгляд и увидела, как Эларин ступает в наш лагерь. Она резко повернула голову и уставилась на мужчину:
— Я принцесса! Я буду делать то, что мне заблагорассудится!
Значит, она все еще была высокомерна, заметка на полях. Солдат догнал ее и посмотрел на Эмриса:
— Прошу прощения, Ваше Величество, я пытался.
— Все в порядке, я понимаю, она… та еще, — ответил Эмрис. Затем он обратился к Эларин: — Чего ты хочешь? Покороче, я не в настроении для твоих игр.
Эларин фыркнула и скрестила свои тонкие руки на груди:
— Ты так приветствуешь свою сестру после долгой разлуки? — Она надула губы, и меня от этого стошнило. Я думала, что спустя столько времени я перерасту свою глубоко укоренившуюся неприязнь к ней. Но нет, она все еще была здесь.
— Если я спрошу еще раз, я прикажу бросить тебя в подземелья.
— Где мой муж? — спросила она, игнорируя его угрозу и оглядываясь вокруг. — Я заметила его в замке совсем недавно, но теперь он снова исчез. Одолжи мне гончих душ, чтобы найти его.
Муж? Неужели они уже поженились за то время, что меня не было?
— Твой муж в розыске в каждом углу этого королевства, — сказал Эмрис. — Если найдешь его, приведешь ко мне.
— Да, конечно, я позволю тебе причинить ему боль из-за… — Она сверкнула взглядом на меня и вздернула нос. — …из-за ничего.
Ничего? Твой муж точно считает, что я кое-что значу. Мне хотелось сказать, но я передумала, учитывая, что Эмрис мог отказаться от своих слов и убить его сейчас.
— Что ты сказала? — спросил Эмрис.
Эларин пробормотала что-то себе под нос. Я моргнула, и он уже стоял перед ней.
— Ты не будешь говорить о ней так, как тебе вздумается. Она станет моей женой. Ты меня поняла?
Она фыркнула, развернулась на каблуках и умчалась в лагерь. Эмрис кивнул солдату, и тот поспешил за ней.
— Ваше Величество! — крикнул другой солдат, остановившись перед нами верхом на лошади.
— Что еще? — резко спросил Эмрис.
Солдат склонил голову.
— Восточная береговая линия… приближается небольшой корабль.
Корабль? Галинийский? Неужели они уже принесли войну к нашему порогу? Нет, Галина была на юге. Они не стали бы нападать с востока, это не имело бы смысла и только потратило бы время.
— Ардерийский? — спросил Эмрис.
Солдат кивнул.
— Трое наших людей наблюдают за ним сейчас. Я пришел предупредить вас. Мне возвращаться?
— Немедленно. Скоро буду.
Солдат пришпорил коня и быстро скрылся в лесу.
— Они приходили и говорили со мной в ночь объявления о нашей помолвке, — сказала я.
— Знаю, — Эмрис обвил рукой мою талию. — Ксавиан сообщил мне. Я отправил обратно все