История грешников - Мелли Т. Толлэм
— Договорились. Завтра утром к тебе прибудет корабль с драгоценными камнями и золотом.
Лорд Август кивнул, и я отвернулся. У меня было семь часов до захода солнца; семь часов — идеальный план на ночь, но прежде чем я переступил порог, он заговорил.
— Ее любимые блюда — фрукты и ассорти сыров с хлебом и крекерами, а еще она любит волшебное вино, розовое. Ее любимые цветы — черные георгины. Она выбрала свою фамилию, основываясь на своей любви к ним, хотя никогда не видела их в реальной жизни, только на рисунках. Слышал, что они растут в Нью-Хейзеле.
Я не повернулся, чтобы посмотреть на него, только хмыкнул в знак подтверждения, удаляясь.
Семь часов на сбор основного сыра от каждой нации.
Семь часов на то что бы придумать, что я хочу сказать, что должен был сказать.
Так и должно было быть. Так и должно было быть.
В обеденном зале моего дворца был накрыт маленький столик, украшенный серебром и золотом, а также разнообразными сырами высочайшего качества на всем континенте. О том, что мне пришлось сделать, чтобы получить этот сыр, никогда больше не следует говорить. Никогда. Сначала я просеялся в Нью-Хейзел, потом прервал пребывание Финна и Кирана в Драконьих Землях — за что, без сомнения, ещё долго буду выслушивать жалобы. Затем я приказал им прочесать гору и собрать каждую чёрную георгину, какую только смогут найти, в то время как сам просеивался с одной земли на другую в поисках самого лучшего сыра.
Я останавливался в каждом штате Страны Смертных и требовал лучшего, что у них было. Встретил Брэндона, поселившегося в своем новом доме в Землях Смертных вместе с лордом Хеншаллом. Он объяснил, что после того, как женщины ушли, у его брата и Эйдена произошел полный срыв. Их ответные действия были настолько варварскими, что он не смог вынести их вида и выбрал одного парня всей стране.
Это отправило меня к моему следующему пункту назначения: Камбриэлю. Я планировал избегать королевства всем, что во мне есть, но после разговора с Брэндоном ничего не смог с собой поделать. Я нашел Джорджа одного на кухне, он тайком таскал еду у поваров. Я подкрался к нему сзади и приставил кончик моего ножа к его шее, требуя, чтобы он сказал мне, какой сыр больше всего понравился Далии. И оставил небольшой шрам на память обо мне.
О, а какие проклятия, последовали за этим.
Теперь я стоял здесь, и гордость переполняла мою грудь, когда я оглядывал это мое творение. Черные георгины покрывали каждую поверхность комнаты, за исключением устланной золотым и серебряным ковром дорожки. Бутылки розового вина стояли охлажденными на обеденном столе, который был уставлен всевозможными фруктами, какие только попадались мне под руку.
В надежде, что ей это понравится.
Рука Финна сжала мое плечо, пока его взгляд метался по комнате, оценивая результат нашей тяжелой работы.
— Ей это понравится.
Едва сдерживаемая улыбка расползлась по моему лицу, когда мой взгляд упал на Киерана, расставляющего цветы в вазе.
— Прошу прощения, что прерываю ваши вечера, но, пожалуйста, уходите.
Я отпустил на ночь весь дворцовый персонал. Не было ни поваров, ни официантов, ни горничных — только она и я.
Финн усмехнулся.
— Тебе не нужно повторять дважды. Я хочу вернуться к Эулалии как можно скорее.
Он наклонил голову и заметил напряженную позу Киерана.
— Ты идешь с нами в Земли Драконов, Киран? Или ты возвращаешься в зимний двор?
Он только пожал плечами, затем отошел, не ответив. Я покачал головой, а Финн закатил глаза.
— Эта девушка держит его мертвой хваткой, — вздохнул Финн, легкая хмурость пробежала по его лицу, которая быстро сменилась ухмылкой, когда он встретился со мной взглядом. — А теперь давай вернем наших женщин.
Так мы и сделали.
Глава 34
Далия
Солнце медленно опускалось за горизонт, когда я перегнулась через балкон за пределами спальни, ожидая, когда небо погрузится во тьму. Драконы пронеслись по сумеречному небу, изрыгая пламя, наслаждаясь последним полётом дня. Обычно я с удовольствием наблюдала за ними, но сейчас мои мысли были заняты другим. Нервы затрепетали у меня в животе, когда я вернулась в спальню и в последний раз взглянула на свое отражение.
Габриэлла сделала мне макияж, подведя глаза углем, чтобы создать дымчатый, знойный образ, а Эулалия завила мои волосы с помощью заклинания. Я выбрала наряд — сверкающее черное платье в пол, с глубоким вырезом на груди. Раньше я бы посмеялась над этим стилем, но теперь он мне очень понравился.
Раздался стук в мою дверь, и мое внимание переключилось на окно, где небо погружалось в ночь. Я вдохнула и приготовилась к тому, что будет дальше.
Когда дверь приоткрылась, там был он во всей своей красе. Райкен, с тщательно зачесанными назад волосами, в шелковом жакете и брюках. Он приложил к своей внешности не меньше усилий, чем я.
Он не сказал ни слова, только протянул руку. Я посмотрела в его серебристые глаза, заметила, насколько они стали спокойнее, чем раньше, и взяла его за руку.
— Держись крепче, — сказал он, сжимая мое бедро свободной рукой.
Я не ожидала того, что последовало дальше.
Тихий ветер поглотил нас целиком, и мы стали просто падать, но более устойчиво, более контролируемо. Мы пронеслись сквозь пустоту, пока серебро кружилось вокруг нас, окутывая нас чем-то вроде кокона, и когда мы приземлились, оно оказалось у нас в ногах, чего я все еще не могла сделать, когда просеивалась сама.
У меня отвисла челюсть, когда я огляделась: та же столовая, где у нас произошла первая ссора, но оформленная по-другому. В центре стоял небольшой столик на двоих, уставленный вином и какой-то едой, а вокруг него расставлены черные георгины. Их были тонны. Вазы за вазами были заполнены цветами, занимая каждый уголок и поверхность. Пол был усеян черными лепестками.
Мои глаза расширились от этого зрелища.
— Как? Как ты узнал?
— У меня есть свои источники, — подмигнул он.
Он накрыл мою ладонь рукой и подвел к столу в центре комнаты.
— Я надеюсь, что еда понравится тебе еще больше.
Я захлопала в ладоши, увидев бесконечные ряды сыра и фруктов, множество бутылок розового волшебного вина. Мой взгляд остановился, в частности, на одном сыре: брусничном, который встречается только на одной территории. Камбриэль.
— Откуда у