Nice-books.net
» » » » Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

Тут можно читать бесплатно Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Именно с него всё и началось. Ком подкатил к горлу, дышать стало тяжело.

— Так когда я смогу увидеть дочь? — спросил он, и с каждым словом его лицо расплывалось в торжествующей ухмылке. Он будто знал, что со мной происходит, и наслаждался этим.

Я хотела ответить, крикнуть, позвать на помощь, но не смогла. Тело стало ватным, силы покинули меня в один миг. Темнота, хлынувшая с краев зрения, поглотила всё без остатка.

Глава 38

Голова раскалывалась, будто внутри черепа кто-то методично бил в набатный колокол. Каждый удар отдавался тошнотворной пульсацией в висках. Во рту стоял омерзительный привкус застарелого металла и какой-то горькой травы. Я что, отравилась? Мысль промелькнула и тут же утонула в новой волне боли. А на чем, собственно, таком твердом и неудобном я лежу? Поверхность под спиной была шершавой, полной заноз, впивающихся в кожу даже через ткань платья.

Попытка открыть глаза обернулась пыткой. Свет, пробивавшийся откуда-то сверху, ударил по сетчатке, словно раскаленные кинжалы. Я невольно застонала, плотно сжимая веки. Вторая попытка, предпринятая через несколько мучительно долгих секунд, оказалась удачнее. Свет будто немного приглушили, или же мои глаза просто начали привыкать к этому аду.

Этого хватило, чтобы понять: я в какой-то каменной каморке. Стены из грубого, неотесанного камня, покрытые влажными пятнами плесени. Единственный источник света — крошечное, затянутое паутиной окошко высоко под потолком. В воздухе висел затхлый запах сырой земли и отчаяния. И тут же, как вспышка молнии, в памяти всплыли последние внятные воспоминания: уютное кафе, аромат свежесваренного кофе и лживая, маслянистая улыбка обманщика за моим столом.

Что ж, Женя, поздравляю. С первой попытки не вышло, так они пошли по самому прямолинейному пути. Тебя похитили. Интересно, кто именно отдал приказ? И, что важнее, зачем?

— Я очень не хотел, чтобы до этого дошло, но ты, Джорджиана, оказалась на редкость настырной, — прозвучал до боли знакомый голос, бархатный и ровный, как гладь темного омута. Он доносился из самого темного угла комнаты.

Из тени выступила высокая фигура. Рэм Гилберт.

— А ты — предсказуемым, — выдавила я. Голос прозвучал хрипло и слабо, горло саднило. — Я была уверена, что ты замышляешь нечто подобное.

— И зачем же, по-твоему, я тебя похитил? — спросил он, подходя ближе. На его губах играла ленивая, самодовольная ухмылка.

Я дернула плечом, но движение вышло скованным. Только сейчас я в полной мере осознала свое положение. Толстая веревка, грубая и жесткая, впивалась в запястья, а лодыжки были крепко привязаны к ножкам чего-то, напоминающего примитивный деревянный топчан. Беспомощна.

— Видишь ли, девочка, я не настолько предсказуем, раз ты даже не догадываешься, зачем понадобилась мне, — его голос сочился снисхождением.

— Зато я уверена, что это ты убил Радану, — бросила я, глядя ему прямо в глаза.

— Да, — ответил он без малейшей паузы.

Холодно, спокойно, буднично. Будто мы обсуждали погоду за окном. Он даже не пытался отрицать. Он был абсолютно уверен, что я уже никому ничего не расскажу. Кажется, по этой причине он и пришел поговорить. Ему не нужен был диалог, ему нужен был зритель для его монолога. Ему хотелось выговориться, насладиться триумфом.

— Кто же знал, что эта старая ведьма найдет себе преемницу, — продолжил он, медленно расхаживая по каморке. — И благодаря этому ее проклятый ведьмовской дом продолжит защищать своих обитателей. Этот несносный магический барьер...

— И теперь ты собираешься убить и меня? — мой голос окреп, в нем зазвучала язвительность. — А вдруг я тоже успела подготовить себе преемницу?

— Не думаю, — он усмехнулся. — Ты слишком молода и слишком занята была другим. Но у меня есть на тебя определенный план. И, поверь, я искренне не хотел, чтобы до этого дошло. Я предлагал тебе отдать приют. Я даже нового поклонника тебе нашел, когда прошел слух, что ты не истинная для этого дракона. Он, знаешь ли, был крайне расстроен, что ты его отвергла. Его гордость все еще ноет от того, что его опять обыграл дракон.

— Простите, что не оправдала ваших ожиданий, — процедила я, стараясь тянуть время. Мысли лихорадочно метались в голове. Что делать? Как выбраться? Почему, ну почему я выучила что-нибудь боевой магии? Сейчас бы мне хватило одного простенького заклинания...

— Более того, — Гилберт остановился, глядя на меня сверху вниз, — ты, к моему большому сожалению, оказалась весьма рациональной и продуманной. Не стала пытаться пробраться в мой приют, не отправила шпионить кого-то из детей. Это бесило. Ни одной ошибки. Ни одной зацепки. И это в восемнадцать лет! Знаешь, как обидно, когда тебя раз за разом обыгрывает сопливая девчонка?

— Ни одной ошибки... Я бы так не сказала. Иначе почему я здесь? Даже мой охранник мне не помог.

— Ты здесь, Джорджиана, потому что ты слишком умная и слишком хорошо умеешь завоевывать доверие детей, — его тон стал жестче. — Впрочем, этой ситуации могло и не быть. Если бы ты не раскусила моего человека и позволила ему встретиться с девочкой...

— Конечно, вы бы меня не опоили, — сарказм капал с каждого слова.

— В этом случае вам бы вежливо предложили стакан воды. С противоядием. Так что, Джорджиана, вини только себя. И свою похвальную сообразительность, которая заставила тебя взять на эту встречу камень истины.

Звучит так, будто жертва сама виновата, что маньяк решил ее прикончить.

— А моего охранника вы тоже опоили? — спросила я как бы между прочим, пытаясь скрыть за вопросом леденящий страх. Неужели он ничего не предпринял? Неужели его тоже... убили?

— О нет, моя милая, — Гилберт рассмеялся тихим, неприятным смехом. — С ним все в порядке. Он лично сопроводил "тебя" к лучшим лекарям, передал специалистам и сейчас, я уверен, доблестно дежурит у дверей больничной палаты. Он просто не в курсе небольшой подмены.

Значит, Крит уже знает. Охранник наверняка доложил ему о моем внезапном "недомогании". Вот только как скоро мой дракон вернется? И заметит ли он подмену? Увидит ли за чужой личиной обман? В груди заворочался тяжелый ком надежды и страха.

— Так вы и не ответили на главный вопрос, — я снова вскинула на него взгляд. —

Перейти на страницу:

Елена Кутукова читать все книги автора по порядку

Елена Кутукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, автор: Елена Кутукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*