Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии (СИ) - Дианелла Кавейк
От этих слов по коже побежали мурашки. Войско мурашек. Целая магическая армия, марширующая в боевом строю по позвоночнику.
Я вздрогнула.
— Ты... ты просто самоуверенный наглец, — пробормотала я.
Он усмехнулся.
— А ты — злюка, которой не хватает внимания.
— А ты — сам себе нравишься, — огрызнулась я.
— Не только себе, — уточнил он, шепча на ухо. Рука медленно — слишком медленно — легла мне на талию. А потом — чуть ниже.
Я дернулась.
— Герцог!
— Что?
— У нас серьезный разговор!
— Мы и разговариваем, — почти мурлыкнул он.
— Ну да, только ты все время хочешь меня облапать!
Он замер. А потом громко рассмеялся. Серьезно. В голос. И это был самый дьявольский, самый неприличный, самый... обольстительный смех, который я когда-либо слышала.
— Наши отношения уже давно вышли за границы сделки… — прошептал он мне прямо в шею, и от его голоса дрожь прошлась по позвоночнику, как будто кто-то пробежался там когтистой лапкой. А рука его… О, эта рука! Она ползла куда-то ниже бедер с такой решительностью, словно искала древнюю кнопку самоуничтожения.
— И… какие же они теперь… наши отношения? — спросила я. Голос дрогнул, предатель. Я сделала вид, что это волнующая загадочность, а не паника.
Герцог замер на миг — и резко развернул меня к себе, прижав к книжной полке. Пару томов, явно о тактике и стратегии, рухнули вниз, не выдержав страстей.
А потом… он достал коробочку.
Маленькую, бархатную, черную.
И когда открыл ее — я лишилась дара речи.
Там, внутри, в оправе цвета ночи, покоился огромный алмаз. Я не шучу — он был размером с мое чувство вины перед преподавателем магии теней. Камень искрился и переливался, как будто в нем запечатали звезду. Ни одного лишнего изгиба — все строго, дерзко и идеально. Как и сам Рэйрн.
— Выходи за меня, Лерианна, — хрипло прошептал он, глядя в упор. — Мне нужна ты. Как моя настоящая невеста. Как моя… женщина.
Я хлопнула глазами. Губы приоткрылись сами. От шока. От волнения. От ощущения, что мир решил резко перестать быть скучным.
И ровно в этот момент в дверь вломился принц.
Дверь едва не слетела с петель, и я машинально прикрыла собой коробочку с кольцом — инстинкт сохранения предложения века. В проеме стоял Дэриан — в гневе, в золоте, как всегда прекрасен… и тоже с коробочкой.
— И тут опередил, — процедил он, подходя, — Надо было дать тебя отравить, Рэйрн.
— Прекрасное чувство братской любви, — фыркнул герцог, не пряча кольцо.
— Ага, — ответил принц, открывая свою коробочку.
И тут у меня снова случился мини-обморок, только без потери сознания. Потому что это кольцо… Оно тоже было с алмазом, но вокруг главного камня располагалась целая россыпь сияющих, идеально выточенных бриллиантов, словно он предложил мне сразу весь королевский трон. Или, на крайний случай, целую созвездие.
— Я тоже хочу, чтобы ты стала моей, — мягко сказал он. — Настоящей. Не временно, не из расчета.
Я судорожно выдохнула.
— У вас… что, соревнование по размеру? — пробормотала я, в ужасе косясь то на один алмаз, то на другой.
— Нет, — синхронно ответили оба.
— Конечно, — ехидно добавил Рэйрн.
— Заткнись, — буркнул Дэриан. — У меня все равно больше.
— А у меня в штанах больше.
— Насмешил.
Глава 74. Важное задание
Я хохотнула. Просто — не выдержала.
Боги. Эти мужчины. Они сводили меня с ума. Не просто сводили — методично, шаг за шагом, каждый по своей извращенной стратегии.
— Лери подтвердит, — с ехидцей проговорил Рэйрн, глядя на брата, — она видела. В отличие от твоего.
— Моего? Члена? Ты выражаешься, как девушка. Называй вещи своими именами, — гортанно засмеялся Дэриан.
— Пф. Я же джентльмен. Не стану выражаться при леди, — закатил глаза герцог. — А ты еще себя принцем называешь… и замуж зовешь. А вдруг у тебя даже хера нет? Или там корнишон? Моя девочка будет разочаровано сбегать ко мне, чтобы я ее отодрал.
— Ты нам мешал! Несколько раз, — цыкнул Дэриан и подозрительно посмотрел на меня, как будто я сейчас должна вынести справедливый вердикт о достоинстве… кольца. Я о кольце, если что. Надеюсь и они тоже. Очень надеюсь.
А я молчала.
Видела ли я их кольца? Видела. Видела все. Даже больше, чем, возможно, стоило. Но встревать в эту битву титанов, где каждый из них хотел заявить права на меня как на магическую территорию со стратегическим ресурсом, я не собиралась.
Особенно учитывая, что у меня, по-честному, были проблемы посерьезнее. Например:
Почему меня хочет прикопать вся моя родня?
Почему кто-то покушается на мою жизнь на каждом приеме?
И наконец — ДВА предложения. Мне. Одновременно.
Вот где настоящая магия. Некромантия нервно курит в углу, в обнимку с Демоноведением.
— Так… — медленно начала я, в момент просветления между жаркими взглядами.
И мужчины замолчали.
Мгновенно.
Надо отдать им должное — они могли быть опасными, импульсивными, упрямыми как мулы на ядовитом клевере, но слушали они внимательно. Особенно, когда я говорила «так».
А их внимательное внимание редкое зрелище, конечно. Да, тавтология – мое второе имя.
— У меня для вас задание, — произнесла я с важным видом. — Оба участвуете. Без фальши. Без подкупов. Без магических уловок.
— Интригующе, — протянул Рэйрн, скрестив руки на груди.
Губы его изогнулись в самодовольной усмешке, будто он участвовал в десятке подобных дуэлей на руку и сердце девушки. И всегда побеждал.
— Как турнир? — уточнил Дэриан, и я кивнула. Он моментально выпрямился, словно командующий перед атакой.
— Несколько этапов, — пояснила я, подняв палец. — Во-первых, выясните, почему мои милые родственнички так отчаянно хотят избавиться от меня и забрать мой дар. Мне нужны имена, мотивы и доказательства. Не слухи, не домыслы, а факты.
— Записал, — сухо сказал герцог.
— Во-вторых, — продолжила я, — я пришлю каждому из вас предмет. Один. По нему вы должны будете узнать все, что я попрошу — в личном письме. Каждый получит свой вопрос. Кто выполнит быстрее и точнее — тот…
Я немного заколебалась.
— Тот и получит мою