Nice-books.net
» » » » Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк

Тут можно читать бесплатно Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
наконец-то, что дело плохо и что он влез куда-то не туда. Судья же поджал губы и словно закаменел. И смотрел не на дуру-Эдмонду, которая втянула его в эту историю и которой он поверил, точнее, её обещаниям, а на меня. И такой взгляд не обещал мне ничего хорошего… но кто предупреждён, тот вооружён, так ведь?

— Вы полагаете, что существовало какое-то другое завещание, которое было составлено в вашу пользу? — продолжал расспрашивать принц.

— А как же!

— Вы видели его своими глазами? Или кто-то ещё видел его? Кто может засвидетельствовать ваши слова?

Эдмонда взглянула на судью, но тот избегал её взгляда, потом на Симона, но тот прямо пожал плечами — мол, ничего не знаю.

— Было же, — жалобно сказала она.

— Ваше высочество, дозволите? — спросил поверенный Палан.

— Да, господин… — принц взглянул на него с откровенно вопросительным выражением лица.

— Это господин Палан-младший, они с отцом поверенные господина Гаспара, а теперь и мои, — быстро сказала я.

— Мой отец, знал о том, что существовали более ранние завещания, но все они отменились фактом наличия самого последнего. Однако, ни в одном из них господин Гаспар не предполагал оставить основной капитал баронессе Клион либо её сыну.

— И отчего же так? — поинтересовался принц.

— Оттого, что и господин барон, и его почтенная матушка показали себя как весьма дурные управляющие. Господину Гаспару хотелось, чтобы капитал попал в надёжные руки, и чтобы дело его жизни не продали по дешёвке первому встречному, а продолжали дальше с прибылью. Поэтому господин Гаспар даже и не собирался оставлять наследство господину барону Клион-сюр-Экс или его матушке, госпоже баронессе.

— Но он и ей тоже ничего не собирался оставлять, — злобно прошипела Эдмонда.

— Только лишь потому, что был слеп и не видел, что у него под носом — толковый управляющий, — пожал плечами Палан. — Теперь же я вижу, как госпожа де ла Шуэтт взялась за дело, и понимаю — она и вправду станет наилучшей наследницей господину Гаспару.

— Ерунда это всё, не могла она взяться за дело! — продолжала упорствовать баронесса.

— Госпожа баронесса, замолчите, — сказал ей принц.

И то она не сразу услышала — ещё пыталась что-то кудахтать о том, какая я бессовестная, и что там она ещё могла обо мне сказать. Но стало тихо, и я прямо услышала, как кто-то выдохнул облегчённо. Правда, Эдмонда ещё пару раз порывалась что-то сказать, но принц смотрел на неё… и она не говорила ничего.

— Итак, что мы видим. Госпожа баронесса решила, что моей подписи на завещании недостаточно для того, чтобы убедить её в реальности происходящего, — продолжил принц чуть погодя. — Дальше точно так же решили и поверенный госпожи баронессы, и господин здешний судья. Даже и не знаю, что натолкнуло и всех на эту странную мысль. Вроде бы все они умеют читать, а господину судье так и вовсе доводилось раньше видеть мою подпись, помните, де ла Порт?

И посмотрел на судью так, что тот не смог отмолчаться.

— Помню, — пробормотал под нос, еле слышно, ни на кого не глядя.

— И что же, хотелось бы мне знать, заставило вас усомниться в ней в этот раз?

— Но госпожа баронесса… — начал было де ла Порт, однако принц жёстко прервал его.

— Правду, де ла Порт. Что вам помогло объявить мою подпись подделкой?

— Но вдруг это и правда была бы подделка? Никто не знал, что де ла Шуэтт договорился с вашим высочеством! Какая-то тёмная история — и де ла Шуэтт так удачно убит, и вдова его — думали, не жилица уже, и вдруг она не только выжила, но ещё и пришла в себя, и принялась командовать! Но ребёнка, которого она носила, нет, и прав никаких у неё тоже нет! — сообщил господин де ла Порт.

— Но у баронессы Клион с сыном их тем более нет, потому что о них прямо сказано — им ничего не достанется, прошу прощения, ваше высочество, — Палан быстро влез, быстро поклонился принцу и столь же быстро умолк.

— А имени-то моего вам, значит, недостаточно, — медленно проговорил принц.

— Мало ли, кто возьмётся прикрываться именем вашего высочества! — возразил де ла Порт.

— И многие так поступают? — поинтересовался принц.

Де ла Порт замолк.

— Можно спросить, сколько ему обещали за это дело, — раздался голос вроде бы ниоткуда, но я-то поняла, чьи это штучки.

Неплохо наш Шарло умеет. Но здесь многие — маги, его мигом раскусят.

Принц взглянул на него с интересом.

— Тот самый молодой человек, который… — и он не стал договаривать.

Шарло вздохнул за моей спиной. Я глянула — потупился.

— Отчего бы не послушать глас народа, так, де ла Порт? Рассказывайте, сколько вам заплатили за то, чтобы вы усомнились в моей подписи.

И так глянул на судью, что тот втянул голову в плечи. Но молчал.

— Пускай Люсьен его спросит, — усмехнулся полковник Трюшон.

— И то дело, — согласился принц. — Люсьен, прошу вас. Можете не стесняться.

Помянутый Люсьен даже не пошевелился, он тоже просто взглянул на де ла Порта. Тот ещё сильнее съёжился… а потом заговорил.

— Пока ещё ничего не заплатили, обещали десять процентов от той суммы, что удастся выручить баронессе и её сыну.

— Неплохо, неплохо, — кивнул принц. — Десять процентов, значит. Но десять процентов от «ничего» будет «нисколько», хоть я и невеликий математик, но это понимаю, — он ещё и усмехнулся. — Люсьен, что там вообще у нас о здешней службе господина де ла Порта? Раз уж я здесь застрял, придётся наводить порядок. И сегодня же изволь сообщить кардиналу Фету, кого он сюда притащил. Предлагаю — запросить из столицы людей его величества, и пускай проверяют, кто и за что уже заплатил господину де ла Порту. Заодно пускай пришлют кого-нибудь на его место.

Де ла Порт стал белее листов бумаги, лежащих на столе.

— Ваше высочество… позвольте мне объяснить… без всех этих людей! — он вскочил на ноги и кажется, был готов рухнуть на колени.

— Уведите и заприте, а то сбежит ещё, — повёл на него бровью принц. — Так, теперь господин барон и госпожа вдовствующая баронесса. Отчего вы до сих пор не отправились в Клион-сюр-Экс?

Перейти на страницу:

Салма Кальк читать все книги автора по порядку

Салма Кальк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка отзывы

Отзывы читателей о книге Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, автор: Салма Кальк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*